The Web as a Corpus. A Multilingual Multipurpose Corpus

La tradició acadèmica que estudia els corpus resulta massa extensa i àmplia per poder ser presentada correctament en un únic treball com aquest. Per aquesta raó, aquest treball aborda aquest tema partint des d'una perspectiva diferent. Actualment ens trobem a l'edat daurada de la xarxa, ja...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Gil Bouzou, Xavier
Tipo de recurso: tesis de maestría
Fecha de publicación:2019
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:inglés
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:210868
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/210868
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Tecnologia -- Traducció
Corpus (Lingüística) -- Informàtica
Corpus (Lingüística) -- Innovacions tecnològiques
Llenguatge i llengües -- Ús
Traducció automàtica -- Avaluació
Interfícies d'usuari (Informàtica) -- Avaluació
Llenguatge i Internet
Usabilitat (Disseny de sistemes)
Web
Descripción
Sumario:La tradició acadèmica que estudia els corpus resulta massa extensa i àmplia per poder ser presentada correctament en un únic treball com aquest. Per aquesta raó, aquest treball aborda aquest tema partint des d'una perspectiva diferent. Actualment ens trobem a l'edat daurada de la xarxa, ja que és més accessible que mai. I si la xarxa i els corpus es combinessin? El resultat seria la proposta que es coneix com "la xarxa com a corpus". Aquest treball intenta presentar aquesta perspectiva relativament nova sobre els corpus, i planteja si realment pot esdevenir el següent pas per a la creació dels corpus. A més, per tal d'emfatitzar la utilitat i l'accessibilitat dels corpus a la xarxa, a la part pràctica d'aquest treball es presenten tres eines diferents que permeten crear un corpus únicament per mitjà de la xarxa.