Diccionario de locuciones verbales para la enseñanza de español a sinohablantes
[ES]No hay un estándar unificado en la selección de locuciones verbales en el ámbito de la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE). En esta investigación nos planteamos estudiar las locuciones verbales y presentarlas a modo de diccionario destinado a estudiantes sinohablantes de español....
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | tesis doctoral |
| Fecha de publicación: | 2024 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Salamanca (USAL) |
| Repositorio: | GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca |
| OAI Identifier: | oai:gredos.usal.es:10366/163654 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10366/163654 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Tesis y disertaciones académicas Universidad de Salamanca (España) Tesis Doctoral Academic dissertations Diccionario Locuciones verbales ELE MCER PCIC Dictionary Verbal phrases SFL CEFR CIC 5701.07 Lengua y Literatura 5701.11 Enseñanza de Lenguas |
| Sumario: | [ES]No hay un estándar unificado en la selección de locuciones verbales en el ámbito de la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE). En esta investigación nos planteamos estudiar las locuciones verbales y presentarlas a modo de diccionario destinado a estudiantes sinohablantes de español. En primer lugar, examinamos los requisitos de enseñanza relacionados con las locuciones verbales en dos referentes de ELE: el Marco Común Europeo de Referencia (MCER) y el Plan Curricular del Instituto Cervantes (PCIC). A continuación, realizamos un análisis comparativo de los materiales didácticos y exámenes de ELE en China y España con el fin de evidenciar la inconsistencia en la presentación de estos contenidos. Igualmente, hemos examinado la presentación de las locuciones verbales en varios diccionarios existentes en el mercado chino. A partir de estos datos, hemos elaborado un diccionario especializado de locuciones verbales que recoge todas las locuciones verbales en el PCIC con las distintas nivelaciones. El diccionario incluye en cada entrada las distintas definiciones con su traducción al chino, locuciones sinónimas y antónimas, frecuencias de uso, estructuras sintagmáticas más frecuentes y, en algunos casos significativos, un estudio comparativo semántico con el chino. Cada entrada del diccionario se acompaña de muchos ejemplos que pueden resultar muy útiles para el diseño de propuestas didácticas a partir del diccionario. El objetivo inmediato es que el diccionario sea una herramienta de consulta, de manera particular, para estudiantes sinohablantes y un apoyo efectivo para la enseñanza de locuciones verbales en el contexto del ELE |
|---|