Los géneros textuales digitales en los museos. El macrogénero &apos

[EN] In this paper we describe some digital textual genres specific to museums. There are few studies on textual genres and museum language in Museology. Linguistics and Translation Studies do not abound in studies on museums and their forms of textual production. In our previous works we have dealt...

Full description

Bibliographic Details
Authors: España Pérez, Sergio, Medina Reguera, Ana
Format: book part
Publication Date:2022
Country:España
Institution:Universitat Politècnica de València (UPV)
Repository:RiuNet. Repositorio Institucional de la Universitat Politécnica de Valéncia
Language:Spanish
OAI Identifier:oai:riunet.upv.es:10251/189516
Online Access:https://riunet.upv.es/handle/10251/189516
Access Level:Open access
Keyword:Géneros Textuales
Traducción Especializada
Traducción Museística
Museología
Lingüística Textual
Textual Genres
Specialized Translation
Museum Translation
Museology
Textual Linguistics
Description
Summary:[EN] In this paper we describe some digital textual genres specific to museums. There are few studies on textual genres and museum language in Museology. Linguistics and Translation Studies do not abound in studies on museums and their forms of textual production. In our previous works we have dealt with the study of museum textual genres. The digital sphere has meant a transformation for museums and the way they communicate and for society in general. New ways of expanding museum information have emerged. In this paper we have addressed some of the digital genres associated with several museums: we have studied a sample of Andalusian public museums managed by the Ministry of Culture and Historical Heritage of the Regional Government of Andalusia, in southern Spain. Our work will address the strengths and weaknesses of these texts, focusing on the website macro-genre, which has made progress in recent years, but could be subject to several improvements to contribute to one of the vital functions of museums: communicate with audience.