Algunos problemas en la traducción al español del soneto XX de William Shakespeare

Estudio sobre el «Soneto xx» de William Shakespeare que indica que la falta de un análisis textual profundo provoca, a veces, una pérdida innecesaria de matices en una traducción. 

Detalles Bibliográficos
Autor: Sánchez García, Manuel
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:1993
País:Costa Rica
Institución:Universidad Nacional de Costa Rica
Repositorio:Portal de Revistas UNA
Idioma:español
OAI Identifier:oai:www.revistas.una.ac.cr:article/3797
Acceso en línea:https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/3797
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:traducción literaria
traducción de poesía
análisis textual
interpretación
literary translation
poetry translation
textual analysis
interpretation
Descripción
Sumario:Estudio sobre el «Soneto xx» de William Shakespeare que indica que la falta de un análisis textual profundo provoca, a veces, una pérdida innecesaria de matices en una traducción.