La traducció xarxa

Aquest article presenta una anàlisi dels canvis disruptius que experimenta actualment la traducció, conseqüència de l'emergència del web 2.0 com a nou paradigma social i tecnològic, i de la globalització del treball i dels mercats. Conclou amb un apunt sobre les oportunitats que l'economia...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Estella Clota, Marta
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2010
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:catalán
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:66281
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/66281
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/tradumatica.96
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Traducció col·laborativa
Traducció social
Traducció oberta
Traducció generada per l'usuari
Xarxa
Web 2.0
Traducción de colaboración
Traducción social
Traducción abierta
Traducción generada por el usuario
Red
Collaborative translation
Social translation
Open translation
User-generated translation
Networks
id ES_e8805d47e9ba6faec1fdb8b08586e9db
oai_identifier_str oai:ddd.uab.cat:66281
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling La traducció xarxautopies i distopiesEstella Clota, MartaTraducció col·laborativaTraducció socialTraducció obertaTraducció generada per l'usuariXarxaWeb 2.0Traducción de colaboraciónTraducción socialTraducción abiertaTraducción generada por el usuarioRedCollaborative translationSocial translationOpen translationUser-generated translationNetworksAquest article presenta una anàlisi dels canvis disruptius que experimenta actualment la traducció, conseqüència de l'emergència del web 2.0 com a nou paradigma social i tecnològic, i de la globalització del treball i dels mercats. Conclou amb un apunt sobre les oportunitats que l'economia del coneixement obre al treball lingüístic.Este artículo presenta un análisis de los cambios disruptivos que está experimentando la traducción, como consecuencia de la emergencia de la web 2.0 como nuevo paradigma social y tecnológico, así como de la globalización del trabajo y de los mercados. Concluye con un apunte sobre las oportunidades que la economía del conocimiento abre para el trabajo lingüístico.This article analyses the disruptive changes that translation is experiencing as a result of the emergence of Web 2.0 as a new social and technological paradigm and the globalization of labour and markets. It concludes with a discussion of the new opportunities offered by the knowledge economy to language service providers. 22010-01-0120102010-01-01Articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://ddd.uab.cat/record/66281https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/tradumatica.96reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UABinstname:Universitat Autònoma de BarcelonaCataláncatopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original.https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ddd.uab.cat:662812026-06-06T12:50:31Z
dc.title.none.fl_str_mv La traducció xarxa
utopies i distopies
title La traducció xarxa
spellingShingle La traducció xarxa
Estella Clota, Marta
Traducció col·laborativa
Traducció social
Traducció oberta
Traducció generada per l'usuari
Xarxa
Web 2.0
Traducción de colaboración
Traducción social
Traducción abierta
Traducción generada por el usuario
Red
Collaborative translation
Social translation
Open translation
User-generated translation
Networks
title_short La traducció xarxa
title_full La traducció xarxa
title_fullStr La traducció xarxa
title_full_unstemmed La traducció xarxa
title_sort La traducció xarxa
dc.creator.none.fl_str_mv Estella Clota, Marta
author Estella Clota, Marta
author_facet Estella Clota, Marta
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Traducció col·laborativa
Traducció social
Traducció oberta
Traducció generada per l'usuari
Xarxa
Web 2.0
Traducción de colaboración
Traducción social
Traducción abierta
Traducción generada por el usuario
Red
Collaborative translation
Social translation
Open translation
User-generated translation
Networks
topic Traducció col·laborativa
Traducció social
Traducció oberta
Traducció generada per l'usuari
Xarxa
Web 2.0
Traducción de colaboración
Traducción social
Traducción abierta
Traducción generada por el usuario
Red
Collaborative translation
Social translation
Open translation
User-generated translation
Networks
description Aquest article presenta una anàlisi dels canvis disruptius que experimenta actualment la traducció, conseqüència de l'emergència del web 2.0 com a nou paradigma social i tecnològic, i de la globalització del treball i dels mercats. Conclou amb un apunt sobre les oportunitats que l'economia del coneixement obre al treball lingüístic.
publishDate 2010
dc.date.none.fl_str_mv 2
2010-01-01
2010
2010-01-01
dc.type.none.fl_str_mv Article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
VoR
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.none.fl_str_mv https://ddd.uab.cat/record/66281
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/tradumatica.96
url https://ddd.uab.cat/record/66281
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/tradumatica.96
dc.language.none.fl_str_mv Catalán
cat
language_invalid_str_mv Catalán
language cat
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
instname:Universitat Autònoma de Barcelona
instname_str Universitat Autònoma de Barcelona
reponame_str Dipòsit Digital de Documents de la UAB
collection Dipòsit Digital de Documents de la UAB
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869422947706339328
score 15,300719