La traducción indirecta del humor

La traducció indirecta, també coneguda com a traducció pivot, consisteix a traduir un text a partir d'una llengua pont o intermediària. Tot i que és una pràctica comuna des de fa molts anys en àmbits de tot tipus, no hi ha gaires estudis que n'hagin analitzat detalladament els efectes fins...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Serra Forns, Estel
Tipo de recurso: tesis de maestría
Fecha de publicación:2022
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:283034
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/283034
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Traducció indirecta
Traducció pivot
Humor
Subtitulació
Rus
Traducción indirecta
Traducción pivote
Subtitulación
Ruso
Indirect translation
Relay translation
Pivot translation
Subtitling
Russian
id ES_e471ef1f133bf331b2e75d5bdd32e1c9
oai_identifier_str oai:ddd.uab.cat:283034
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling La traducción indirecta del humorla subtitulación de la serie ucraniana Servidor del puebloLa traducció indirecta de l'humorThe indirect translation of humorSerra Forns, EstelTraducció indirectaTraducció pivotHumorSubtitulacióRusTraducción indirectaTraducción pivoteSubtitulaciónRusoIndirect translationRelay translationPivot translationSubtitlingRussianLa traducció indirecta, també coneguda com a traducció pivot, consisteix a traduir un text a partir d'una llengua pont o intermediària. Tot i que és una pràctica comuna des de fa molts anys en àmbits de tot tipus, no hi ha gaires estudis que n'hagin analitzat detalladament els efectes fins ara. En aquest treball s'han seleccionat sis episodis de la sèrie "Servidor del pueblo", dels quals s'han extret aquells diàlegs amb elements humorístics amb una certa dificultat de traducció, i s'ha observat com s'han recreat als subtítols corresponents en castellà mitjançant un traspàs anterior a l'anglès. A l'anàlisi es presentaran diversos exemples il·lustratius per veure les estratègies que s'han aplicat en cada idioma, la funcionalitat de les versions respectives i l'efecte que ha tingut l'ús de la traducció indirecta.La traducción indirecta, también conocida como traducción pivote, consiste en traducir un texto a partir de una lengua puente o intermediaria. Aunque es una práctica común desde hace muchos años en todo tipo de ámbitos, son pocos los estudios que han analizado detalladamente sus efectos hasta ahora. En este trabajo se han seleccionado seis episodios de la serie "Servidor del pueblo", de los que se han extraído aquellos diálogos con elementos humorísticos con una cierta dificultad de traducción, y se ha observado cómo se han recreado en los subtítulos correspondientes en español mediante un traspaso anterior al inglés. En el análisis se presentarán diversos ejemplos ilustrativos para ver las estrategias que se han aplicado en cada idioma, la funcionalidad de las versiones respectivas y el efecto que ha tenido el uso de la traducción indirecta.Indirect translation, also known as pivot or relay translation in English, consists in translating a text via a relay or intermediary language. Even though this has been a common practice for many years in all kinds of fields, not many studies have analyzed its effects in detail up until now. In this research work we have selected six episodes from the series "Servant of the People", from which we have extracted dialogues with humorous elements involving a translation challenge of some degree, and we have examined how these have been recreated in the corresponding Spanish subtitles through their previous transfer into English. Several illustrative examples will be provided in the analysis in order to see the strategies that each language has applied, whether the respective versions work or not and the effect that the use of indirect translation has had.Universitat Autònoma de BarcelonaNavtanovich, Liudmila 22022-01-0120222022-01-01Treball de fi de postgrauhttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdccVoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://ddd.uab.cat/record/283034reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UABinstname:Universitat Autònoma de BarcelonaEspañolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades.https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ddd.uab.cat:2830342026-06-06T12:50:31Z
dc.title.none.fl_str_mv La traducción indirecta del humor
la subtitulación de la serie ucraniana Servidor del pueblo
La traducció indirecta de l'humor
The indirect translation of humor
title La traducción indirecta del humor
spellingShingle La traducción indirecta del humor
Serra Forns, Estel
Traducció indirecta
Traducció pivot
Humor
Subtitulació
Rus
Traducción indirecta
Traducción pivote
Subtitulación
Ruso
Indirect translation
Relay translation
Pivot translation
Subtitling
Russian
title_short La traducción indirecta del humor
title_full La traducción indirecta del humor
title_fullStr La traducción indirecta del humor
title_full_unstemmed La traducción indirecta del humor
title_sort La traducción indirecta del humor
dc.creator.none.fl_str_mv Serra Forns, Estel
author Serra Forns, Estel
author_facet Serra Forns, Estel
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Navtanovich, Liudmila
dc.subject.none.fl_str_mv Traducció indirecta
Traducció pivot
Humor
Subtitulació
Rus
Traducción indirecta
Traducción pivote
Subtitulación
Ruso
Indirect translation
Relay translation
Pivot translation
Subtitling
Russian
topic Traducció indirecta
Traducció pivot
Humor
Subtitulació
Rus
Traducción indirecta
Traducción pivote
Subtitulación
Ruso
Indirect translation
Relay translation
Pivot translation
Subtitling
Russian
description La traducció indirecta, també coneguda com a traducció pivot, consisteix a traduir un text a partir d'una llengua pont o intermediària. Tot i que és una pràctica comuna des de fa molts anys en àmbits de tot tipus, no hi ha gaires estudis que n'hagin analitzat detalladament els efectes fins ara. En aquest treball s'han seleccionat sis episodis de la sèrie "Servidor del pueblo", dels quals s'han extret aquells diàlegs amb elements humorístics amb una certa dificultat de traducció, i s'ha observat com s'han recreat als subtítols corresponents en castellà mitjançant un traspàs anterior a l'anglès. A l'anàlisi es presentaran diversos exemples il·lustratius per veure les estratègies que s'han aplicat en cada idioma, la funcionalitat de les versions respectives i l'efecte que ha tingut l'ús de la traducció indirecta.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2
2022-01-01
2022
2022-01-01
dc.type.none.fl_str_mv Treball de fi de postgrau
http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc
VoR
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
dc.identifier.none.fl_str_mv https://ddd.uab.cat/record/283034
url https://ddd.uab.cat/record/283034
dc.language.none.fl_str_mv Español
spa
language_invalid_str_mv Español
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universitat Autònoma de Barcelona
publisher.none.fl_str_mv Universitat Autònoma de Barcelona
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
instname:Universitat Autònoma de Barcelona
instname_str Universitat Autònoma de Barcelona
reponame_str Dipòsit Digital de Documents de la UAB
collection Dipòsit Digital de Documents de la UAB
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869422591789236224
score 15,300724