El enfoque procesual y la competencia traductora. Dos ejes centrales para la mejora de destrezas formativas en la clase de lengua extranjera para traductores e intérpretes
[ES]En este artículo se analizarán los elementos básicos que condicionan la formación en lengua extranjera alemana del estudiante de Traducción e Interpretación. Combinamos el eje de dicha formación, el perfeccionamiento de la competencia traductora, con el enfoque procesual centrándonos en el desar...
| Author: | |
|---|---|
| Format: | article |
| Publication Date: | 2013 |
| Country: | España |
| Institution: | Universidad de Salamanca (USAL) |
| Repository: | GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca |
| OAI Identifier: | oai:gredos.usal.es:10366/126583 |
| Online Access: | http://hdl.handle.net/10366/126583 |
| Access Level: | Open access |
| Keyword: | Competencia comunicativa (Lingüística) Enfoque procesual Competencias de actuación Traducción 5701.12 Traducción 5701.13 Lingüística aplicada a la traducción e interpretación |
| Summary: | [ES]En este artículo se analizarán los elementos básicos que condicionan la formación en lengua extranjera alemana del estudiante de Traducción e Interpretación. Combinamos el eje de dicha formación, el perfeccionamiento de la competencia traductora, con el enfoque procesual centrándonos en el desarrollo de la autonomía del alumno, el análisis de las necesidades del mismo, al igual que en la mejora de la dinámica de clase. Analizaremos a fondo las cuatro destrezas (escuchar - leer - comentar - escribir) y de qué manera se pueden potenciar para que el traductor/intérprete en formación pueda partir de una sólida base lingüística. |
|---|