La figura del intérprete como mediador lingüístico en contextos de ayuda humanitaria: crisis migratoria de Canarias, Ceuta y Melilla
A partir de una labor de documentación exhaustiva, el presente trabajo analiza de qué manera y en qué medida se lleva a cabo la labor de los diferentes perfiles profesionales que intervienen en el ámbito de la asistencia humanitaria en contextos de conflicto, con un foco especial en el desempeño de...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | tesis de maestría |
| Fecha de publicación: | 2023 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Alcalá (UAH) |
| Repositorio: | e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ebuah.uah.es:10017/59108 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10017/59108 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Atención humanitaria Inmigración Conflictos migratorios Mediación intercultural ONG Figura del traductor-intérprete Assistance humanitaire Immigration Conflits migratoires Médiation interculturelle Rôle du traducteur-interprète Filología Philology |
| id |
ES_dae3f0ed5e0b79fa355d47b2c3d10bf5 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:ebuah.uah.es:10017/59108 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
La figura del intérprete como mediador lingüístico en contextos de ayuda humanitaria: crisis migratoria de Canarias, Ceuta y MelillaLe rôle de l’interprète comme médiateur linguistique dans les contextes d’assistance humanitaire : crise migratoire dans les îles Canaries, Ceuta et MelillaGallardo Haro, MarinaAtención humanitariaInmigraciónConflictos migratoriosMediación interculturalONGFigura del traductor-intérpreteAssistance humanitaireImmigrationConflits migratoiresMédiation interculturelleONGRôle du traducteur-interprèteFilologíaPhilologyA partir de una labor de documentación exhaustiva, el presente trabajo analiza de qué manera y en qué medida se lleva a cabo la labor de los diferentes perfiles profesionales que intervienen en el ámbito de la asistencia humanitaria en contextos de conflicto, con un foco especial en el desempeño de mediadores culturales e intérpretes. Tomando como contexto las crisis migratorias de Canarias, Ceuta y Melilla, se ahonda en la experiencia de vida de las personas migrantes y, paralelamente, en el papel que desempeñan el Cuerpo Nacional de Policía y la Guardia Civil, el Servicio de Asistencia Médica de Urgencias (SAMU) y, naturalmente, los mecanismos de ayuda humanitaria utilizados por las ONG y equipos de socorro sobre el terreno, todos ellos actuando mano a mano en colaboración con la actuación lingüística de mediadores interculturales e intérpretes. Este análisis contempla distintos fenómenos: la consideración del conflicto en el marco de las crisis migratorias, su contextualización desde el punto de vista de la profesión del intérprete y del mediador intercultural en las zonas de conflicto y las adversidades psicológicas y psicosociales que acarrea dicho clima de enfrentamientosSur la base d’un travail de documentation exhaustive, ce mémoire de master évalue comment et dans quelle mesure l’action des différents profils professionnels et, plus particulièrement, les médiateurs interculturels et les interprètes interviennent dans des situations de conflit et de crise humanitaire. En considérant le contexte des crises migratoires des Îles Canaries, Ceuta et Melilla, nous approfondissons l’expérience de vie des personnes migrantes et, de manière parallèle, le rôle de la Police nationale espagnole, du Service d’aide médical urgente (SAMU), et les méthodes d’aide humanitaire utilisées par les ONG et les organismes de secours sur le terrain, travaillant tous les trois main dans la main avec des médiateurs interculturels et des interprètes. Cette analyse envisage certains phénomènes : la perspective du conflit dans le cadre des crises migratoires, sa contextualisation du point de vue de la profession de l’interprète et du médiateur interculturel dans les zones de conflit et des adversités psychologiques et psychosociales dans un tel climat de confrontationMáster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. Especialidad en Francés-Español (M197)Santamaría Ciordia, Leticia20232023-09-04master thesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdccNAhttp://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43info:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10017/59108reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcaláinstname:Universidad de Alcalá (UAH)Españolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ebuah.uah.es:10017/591082026-06-18T11:13:07Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
La figura del intérprete como mediador lingüístico en contextos de ayuda humanitaria: crisis migratoria de Canarias, Ceuta y Melilla Le rôle de l’interprète comme médiateur linguistique dans les contextes d’assistance humanitaire : crise migratoire dans les îles Canaries, Ceuta et Melilla |
| title |
La figura del intérprete como mediador lingüístico en contextos de ayuda humanitaria: crisis migratoria de Canarias, Ceuta y Melilla |
| spellingShingle |
La figura del intérprete como mediador lingüístico en contextos de ayuda humanitaria: crisis migratoria de Canarias, Ceuta y Melilla Gallardo Haro, Marina Atención humanitaria Inmigración Conflictos migratorios Mediación intercultural ONG Figura del traductor-intérprete Assistance humanitaire Immigration Conflits migratoires Médiation interculturelle ONG Rôle du traducteur-interprète Filología Philology |
| title_short |
La figura del intérprete como mediador lingüístico en contextos de ayuda humanitaria: crisis migratoria de Canarias, Ceuta y Melilla |
| title_full |
La figura del intérprete como mediador lingüístico en contextos de ayuda humanitaria: crisis migratoria de Canarias, Ceuta y Melilla |
| title_fullStr |
La figura del intérprete como mediador lingüístico en contextos de ayuda humanitaria: crisis migratoria de Canarias, Ceuta y Melilla |
| title_full_unstemmed |
La figura del intérprete como mediador lingüístico en contextos de ayuda humanitaria: crisis migratoria de Canarias, Ceuta y Melilla |
| title_sort |
La figura del intérprete como mediador lingüístico en contextos de ayuda humanitaria: crisis migratoria de Canarias, Ceuta y Melilla |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Gallardo Haro, Marina |
| author |
Gallardo Haro, Marina |
| author_facet |
Gallardo Haro, Marina |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Santamaría Ciordia, Leticia |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Atención humanitaria Inmigración Conflictos migratorios Mediación intercultural ONG Figura del traductor-intérprete Assistance humanitaire Immigration Conflits migratoires Médiation interculturelle ONG Rôle du traducteur-interprète Filología Philology |
| topic |
Atención humanitaria Inmigración Conflictos migratorios Mediación intercultural ONG Figura del traductor-intérprete Assistance humanitaire Immigration Conflits migratoires Médiation interculturelle ONG Rôle du traducteur-interprète Filología Philology |
| description |
A partir de una labor de documentación exhaustiva, el presente trabajo analiza de qué manera y en qué medida se lleva a cabo la labor de los diferentes perfiles profesionales que intervienen en el ámbito de la asistencia humanitaria en contextos de conflicto, con un foco especial en el desempeño de mediadores culturales e intérpretes. Tomando como contexto las crisis migratorias de Canarias, Ceuta y Melilla, se ahonda en la experiencia de vida de las personas migrantes y, paralelamente, en el papel que desempeñan el Cuerpo Nacional de Policía y la Guardia Civil, el Servicio de Asistencia Médica de Urgencias (SAMU) y, naturalmente, los mecanismos de ayuda humanitaria utilizados por las ONG y equipos de socorro sobre el terreno, todos ellos actuando mano a mano en colaboración con la actuación lingüística de mediadores interculturales e intérpretes. Este análisis contempla distintos fenómenos: la consideración del conflicto en el marco de las crisis migratorias, su contextualización desde el punto de vista de la profesión del intérprete y del mediador intercultural en las zonas de conflicto y las adversidades psicológicas y psicosociales que acarrea dicho clima de enfrentamientos |
| publishDate |
2023 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2023 2023-09-04 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
master thesis http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc NA http://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43 |
| dc.type.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10017/59108 |
| url |
http://hdl.handle.net/10017/59108 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Español spa |
| language_invalid_str_mv |
Español |
| language |
spa |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| dc.rights.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá instname:Universidad de Alcalá (UAH) |
| instname_str |
Universidad de Alcalá (UAH) |
| reponame_str |
e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá |
| collection |
e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869421622914449408 |
| score |
15,300724 |