La figura del intérprete como mediador lingüístico en contextos de ayuda humanitaria: crisis migratoria de Canarias, Ceuta y Melilla

A partir de una labor de documentación exhaustiva, el presente trabajo analiza de qué manera y en qué medida se lleva a cabo la labor de los diferentes perfiles profesionales que intervienen en el ámbito de la asistencia humanitaria en contextos de conflicto, con un foco especial en el desempeño de...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Gallardo Haro, Marina
Tipo de recurso: tesis de maestría
Fecha de publicación:2023
País:España
Institución:Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/59108
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10017/59108
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Atención humanitaria
Inmigración
Conflictos migratorios
Mediación intercultural
ONG
Figura del traductor-intérprete
Assistance humanitaire
Immigration
Conflits migratoires
Médiation interculturelle
Rôle du traducteur-interprète
Filología
Philology
id ES_dae3f0ed5e0b79fa355d47b2c3d10bf5
oai_identifier_str oai:ebuah.uah.es:10017/59108
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling La figura del intérprete como mediador lingüístico en contextos de ayuda humanitaria: crisis migratoria de Canarias, Ceuta y MelillaLe rôle de l’interprète comme médiateur linguistique dans les contextes d’assistance humanitaire : crise migratoire dans les îles Canaries, Ceuta et MelillaGallardo Haro, MarinaAtención humanitariaInmigraciónConflictos migratoriosMediación interculturalONGFigura del traductor-intérpreteAssistance humanitaireImmigrationConflits migratoiresMédiation interculturelleONGRôle du traducteur-interprèteFilologíaPhilologyA partir de una labor de documentación exhaustiva, el presente trabajo analiza de qué manera y en qué medida se lleva a cabo la labor de los diferentes perfiles profesionales que intervienen en el ámbito de la asistencia humanitaria en contextos de conflicto, con un foco especial en el desempeño de mediadores culturales e intérpretes. Tomando como contexto las crisis migratorias de Canarias, Ceuta y Melilla, se ahonda en la experiencia de vida de las personas migrantes y, paralelamente, en el papel que desempeñan el Cuerpo Nacional de Policía y la Guardia Civil, el Servicio de Asistencia Médica de Urgencias (SAMU) y, naturalmente, los mecanismos de ayuda humanitaria utilizados por las ONG y equipos de socorro sobre el terreno, todos ellos actuando mano a mano en colaboración con la actuación lingüística de mediadores interculturales e intérpretes. Este análisis contempla distintos fenómenos: la consideración del conflicto en el marco de las crisis migratorias, su contextualización desde el punto de vista de la profesión del intérprete y del mediador intercultural en las zonas de conflicto y las adversidades psicológicas y psicosociales que acarrea dicho clima de enfrentamientosSur la base d’un travail de documentation exhaustive, ce mémoire de master évalue comment et dans quelle mesure l’action des différents profils professionnels et, plus particulièrement, les médiateurs interculturels et les interprètes interviennent dans des situations de conflit et de crise humanitaire. En considérant le contexte des crises migratoires des Îles Canaries, Ceuta et Melilla, nous approfondissons l’expérience de vie des personnes migrantes et, de manière parallèle, le rôle de la Police nationale espagnole, du Service d’aide médical urgente (SAMU), et les méthodes d’aide humanitaire utilisées par les ONG et les organismes de secours sur le terrain, travaillant tous les trois main dans la main avec des médiateurs interculturels et des interprètes. Cette analyse envisage certains phénomènes : la perspective du conflit dans le cadre des crises migratoires, sa contextualisation du point de vue de la profession de l’interprète et du médiateur interculturel dans les zones de conflit et des adversités psychologiques et psychosociales dans un tel climat de confrontationMáster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. Especialidad en Francés-Español (M197)Santamaría Ciordia, Leticia20232023-09-04master thesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdccNAhttp://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43info:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10017/59108reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcaláinstname:Universidad de Alcalá (UAH)Españolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ebuah.uah.es:10017/591082026-06-18T11:13:07Z
dc.title.none.fl_str_mv La figura del intérprete como mediador lingüístico en contextos de ayuda humanitaria: crisis migratoria de Canarias, Ceuta y Melilla
Le rôle de l’interprète comme médiateur linguistique dans les contextes d’assistance humanitaire : crise migratoire dans les îles Canaries, Ceuta et Melilla
title La figura del intérprete como mediador lingüístico en contextos de ayuda humanitaria: crisis migratoria de Canarias, Ceuta y Melilla
spellingShingle La figura del intérprete como mediador lingüístico en contextos de ayuda humanitaria: crisis migratoria de Canarias, Ceuta y Melilla
Gallardo Haro, Marina
Atención humanitaria
Inmigración
Conflictos migratorios
Mediación intercultural
ONG
Figura del traductor-intérprete
Assistance humanitaire
Immigration
Conflits migratoires
Médiation interculturelle
ONG
Rôle du traducteur-interprète
Filología
Philology
title_short La figura del intérprete como mediador lingüístico en contextos de ayuda humanitaria: crisis migratoria de Canarias, Ceuta y Melilla
title_full La figura del intérprete como mediador lingüístico en contextos de ayuda humanitaria: crisis migratoria de Canarias, Ceuta y Melilla
title_fullStr La figura del intérprete como mediador lingüístico en contextos de ayuda humanitaria: crisis migratoria de Canarias, Ceuta y Melilla
title_full_unstemmed La figura del intérprete como mediador lingüístico en contextos de ayuda humanitaria: crisis migratoria de Canarias, Ceuta y Melilla
title_sort La figura del intérprete como mediador lingüístico en contextos de ayuda humanitaria: crisis migratoria de Canarias, Ceuta y Melilla
dc.creator.none.fl_str_mv Gallardo Haro, Marina
author Gallardo Haro, Marina
author_facet Gallardo Haro, Marina
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Santamaría Ciordia, Leticia
dc.subject.none.fl_str_mv Atención humanitaria
Inmigración
Conflictos migratorios
Mediación intercultural
ONG
Figura del traductor-intérprete
Assistance humanitaire
Immigration
Conflits migratoires
Médiation interculturelle
ONG
Rôle du traducteur-interprète
Filología
Philology
topic Atención humanitaria
Inmigración
Conflictos migratorios
Mediación intercultural
ONG
Figura del traductor-intérprete
Assistance humanitaire
Immigration
Conflits migratoires
Médiation interculturelle
ONG
Rôle du traducteur-interprète
Filología
Philology
description A partir de una labor de documentación exhaustiva, el presente trabajo analiza de qué manera y en qué medida se lleva a cabo la labor de los diferentes perfiles profesionales que intervienen en el ámbito de la asistencia humanitaria en contextos de conflicto, con un foco especial en el desempeño de mediadores culturales e intérpretes. Tomando como contexto las crisis migratorias de Canarias, Ceuta y Melilla, se ahonda en la experiencia de vida de las personas migrantes y, paralelamente, en el papel que desempeñan el Cuerpo Nacional de Policía y la Guardia Civil, el Servicio de Asistencia Médica de Urgencias (SAMU) y, naturalmente, los mecanismos de ayuda humanitaria utilizados por las ONG y equipos de socorro sobre el terreno, todos ellos actuando mano a mano en colaboración con la actuación lingüística de mediadores interculturales e intérpretes. Este análisis contempla distintos fenómenos: la consideración del conflicto en el marco de las crisis migratorias, su contextualización desde el punto de vista de la profesión del intérprete y del mediador intercultural en las zonas de conflicto y las adversidades psicológicas y psicosociales que acarrea dicho clima de enfrentamientos
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023
2023-09-04
dc.type.none.fl_str_mv master thesis
http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc
NA
http://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10017/59108
url http://hdl.handle.net/10017/59108
dc.language.none.fl_str_mv Español
spa
language_invalid_str_mv Español
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
instname:Universidad de Alcalá (UAH)
instname_str Universidad de Alcalá (UAH)
reponame_str e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
collection e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869421622914449408
score 15,300724