Interpretación judicial en Andalucía: análisis de la situación actual, requisitos de cualificación profesional y propuestas de mejora

La llegada cada vez más frecuente de flujos de población extranjera a Andalucía durante las últimas décadas del siglo XX y comienzos del XXI, provocaron que los Servicios públicos de esta comunidad autónoma se hayan tenido que adaptar a las necesidades de esta población, el ámbito judicial no ha sid...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Lara Torres, Ángel
Tipo de recurso: tesis de maestría
Fecha de publicación:2023
País:España
Institución:Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/58785
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10017/58785
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Interpretación
Intérprete
Interpretación judicial
Figura/papel del traductor e intérprete y Junta de Andalucía
Interprétation
Interprète
Interprétation judiciaire
Figure/rôle du traducteur et interprète et Junte d’Andalousie
Filología
Philology
Descripción
Sumario:La llegada cada vez más frecuente de flujos de población extranjera a Andalucía durante las últimas décadas del siglo XX y comienzos del XXI, provocaron que los Servicios públicos de esta comunidad autónoma se hayan tenido que adaptar a las necesidades de esta población, el ámbito judicial no ha sido una excepción. Y aunque, la Junta de Andalucía intentó solucionar el problema de la barrera lingüística entre la Administración y la población alófona, el desconocimiento en el ámbito, ha llevado a que se opte por modelos de suministro de intérpretes poco fiables. El objetivo principal de este trabajo es arrojar luz y analizar la situación actual de la interpretación judicial en Andalucía. Esta investigación ha seguido un método deductivo en el que se ha partido de una hipótesis inicial hasta llegar a una conclusión más específica que pretende señalar un problema de fondo. La hipótesis que planteamos es, si considerando la situación de degradación que sufre la interpretación judicial en esta región, sería posible mejorar su estado actual y cómo podría llevarse esto a cabo. Para responder a nuestra hipótesis trataremos los siguientes puntos: iv) situación actual de la interpretación judicial en Andalucía, v) requisitos de cualificación profesional en la interpretación judicial en Andalucía, estos dos capítulos proporcionarán al lector una visión general del estado de la profesión y vi) propuestas de mejora de la situación actual de la profesión en Andalucía, donde se enunciarán medidas para mejorar la situación. Por último, la conclusión a la que hemos llegado confirma nuestra hipótesis sobre que, efectivamente, sí que sería posible mejorar la situación actual, pero el desconocimiento en la materia y la poca importancia que se le atribuye dan lugar a que no mejore la situación actual en Andalucía.