Análisis comparativo de la terminología empleada en las Naciones Unidas y en el Gobierno de España sobre violencia de género

El reconocimiento de la violencia contra las mujeres como una violación de los Derechos Humanos en la última década del siglo XX ha supuesto un aumento en las medidas para combatir dicha problemática a nivel mundial. Con ello, los Estados Miembros, entre ellos España, empezaron a establecer leyes de...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Martínez García, Antía
Tipo de recurso: tesis de maestría
Fecha de publicación:2025
País:España
Institución:Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/66860
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10017/66860
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Terminología
Comunicación
Comunicación institucional
Dificultades terminológicas
Estudios comparativos
Violencia contra las mujeres
Terminology
Communication
Institutional communication
Terminological difficulties
Comparative studies
Gender-based violence
Filología
Philology
Descripción
Sumario:El reconocimiento de la violencia contra las mujeres como una violación de los Derechos Humanos en la última década del siglo XX ha supuesto un aumento en las medidas para combatir dicha problemática a nivel mundial. Con ello, los Estados Miembros, entre ellos España, empezaron a establecer leyes de protección y persecución que han conllevado al desarrollo de terminologías especializadas. En este sentido, el análisis terminológico es importante ante la incrementación de la información relacionada con la violencia de género. El objetivo principal de este trabajo es analizar el nivel de convergencia del discurso institucional del Gobierno de España con lo establecido por la Relatoría Especial de las Naciones Unidas. Se trata de un estudio comparativo que pretende establecer las divergencias terminológicas entre ambas instituciones. La hipótesis es que los términos empleados por las entidades españolas muestran diferencias destacables en cuanto al discurso instaurado en las Naciones Unidas. Para confirmar esta hipótesis, el estudio presenta un marco teórico sobre la terminología y su influencia en la comunicación y traducción institucional, la muestra que se ha estudiado con corpus ad hoc, el análisis de los datos recogidos en tablas de frecuencia y fichas terminológicas, y las conclusiones finales. Por último, los resultados del análisis confirman que el discurso institucional español presenta diferencias significativas en el uso de la terminología sobre la violencia de género. Dicha falta de coherencia y uniformidad con las Naciones Unidas provoca problemas de comunicación, dificultades en la recogida de datos y alteraciones en la conceptualización de los usuarios