El conflicto comunicativo intercultural en la enseñanza de ELE
Este TFM es un estado de la cuestión acerca del papel de la competencia intercultural en la enseñanza del español como lengua extranjera y su presencia en situaciones comunicativas problemáticas entre nativos y extranjeros. Se aborda la definición de malentendidos y meteduras de pata, así como los f...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | tesis de maestría |
| Fecha de publicación: | 2023 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Alcalá (UAH) |
| Repositorio: | e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ebuah.uah.es:10017/59864 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10017/59864 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Conflicto comunicativo Malentendidos Comunicación Competencia intercultural Communicative conflict Misunderstandings Communication Intercultural competence Filología Philology |
| id |
ES_930f323804eaa4e09c6450e4c6958c4c |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:ebuah.uah.es:10017/59864 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
El conflicto comunicativo intercultural en la enseñanza de ELEIntercultural communicative conflict in teaching of ELESerrano Penadés, LorenaConflicto comunicativoMalentendidosComunicaciónCompetencia interculturalCommunicative conflictMisunderstandingsCommunicationIntercultural competenceFilologíaPhilologyEste TFM es un estado de la cuestión acerca del papel de la competencia intercultural en la enseñanza del español como lengua extranjera y su presencia en situaciones comunicativas problemáticas entre nativos y extranjeros. Se aborda la definición de malentendidos y meteduras de pata, así como los factores que contribuyen a ellos. Tras esto, se examina el fallo pragmático y sus cuatro categorías: pragmalingüístico, sociopragmático, sociocultural y tabúes y eufemismos, las cuales se exploran en detalle, proporcionando ejemplos y explicaciones para una mejor comprensión. Finalmente, se discute la prevención de conflictos comunicativos en la enseñanza del español como lengua extranjera enfatizándose en la necesidad de tener conciencia pragmática y resaltando la importancia de las vigilancias epistémicas y hermenéuticas, puesto que estas habilidades pueden ayudar a prevenir conflictos comunicativos y mejorar la competencia intercultural en la enseñanza del ELE.This TFM is a state of the question about the role of intercultural competence in the teaching of Spanish as a foreign language and its presence in problematic communicative situations between natives and foreigners. The definition of misunderstandings and blunders, as well as the factors that contribute to them, are addressed. After this, the pragmatic failure and its four categories are examined: pragmalinguistic, sociopragmatic, sociocultural and taboos and euphemisms, which are explored in detail, providing examples and explanations for a better understanding. Finally, the prevention of communicative conflicts in the teaching of Spanish as a foreign language is discussed: the need for pragmatic awareness is emphasized and the importance of epistemic and hermeneutic vigilance is highlighted, since these skills can help prevent communicative conflicts and improve intercultural competence in teaching ELE.Máster Universitario en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera (M200)Martí Sánchez, Manuel VicenteUniversidad de Alcalá20232023-01-01master thesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdccNAhttp://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43info:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10017/59864reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcaláinstname:Universidad de Alcalá (UAH)Españolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ebuah.uah.es:10017/598642026-06-18T11:13:07Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
El conflicto comunicativo intercultural en la enseñanza de ELE Intercultural communicative conflict in teaching of ELE |
| title |
El conflicto comunicativo intercultural en la enseñanza de ELE |
| spellingShingle |
El conflicto comunicativo intercultural en la enseñanza de ELE Serrano Penadés, Lorena Conflicto comunicativo Malentendidos Comunicación Competencia intercultural Communicative conflict Misunderstandings Communication Intercultural competence Filología Philology |
| title_short |
El conflicto comunicativo intercultural en la enseñanza de ELE |
| title_full |
El conflicto comunicativo intercultural en la enseñanza de ELE |
| title_fullStr |
El conflicto comunicativo intercultural en la enseñanza de ELE |
| title_full_unstemmed |
El conflicto comunicativo intercultural en la enseñanza de ELE |
| title_sort |
El conflicto comunicativo intercultural en la enseñanza de ELE |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Serrano Penadés, Lorena |
| author |
Serrano Penadés, Lorena |
| author_facet |
Serrano Penadés, Lorena |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Martí Sánchez, Manuel Vicente Universidad de Alcalá |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Conflicto comunicativo Malentendidos Comunicación Competencia intercultural Communicative conflict Misunderstandings Communication Intercultural competence Filología Philology |
| topic |
Conflicto comunicativo Malentendidos Comunicación Competencia intercultural Communicative conflict Misunderstandings Communication Intercultural competence Filología Philology |
| description |
Este TFM es un estado de la cuestión acerca del papel de la competencia intercultural en la enseñanza del español como lengua extranjera y su presencia en situaciones comunicativas problemáticas entre nativos y extranjeros. Se aborda la definición de malentendidos y meteduras de pata, así como los factores que contribuyen a ellos. Tras esto, se examina el fallo pragmático y sus cuatro categorías: pragmalingüístico, sociopragmático, sociocultural y tabúes y eufemismos, las cuales se exploran en detalle, proporcionando ejemplos y explicaciones para una mejor comprensión. Finalmente, se discute la prevención de conflictos comunicativos en la enseñanza del español como lengua extranjera enfatizándose en la necesidad de tener conciencia pragmática y resaltando la importancia de las vigilancias epistémicas y hermenéuticas, puesto que estas habilidades pueden ayudar a prevenir conflictos comunicativos y mejorar la competencia intercultural en la enseñanza del ELE. |
| publishDate |
2023 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2023 2023-01-01 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
master thesis http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc NA http://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43 |
| dc.type.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10017/59864 |
| url |
http://hdl.handle.net/10017/59864 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Español spa |
| language_invalid_str_mv |
Español |
| language |
spa |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| dc.rights.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá instname:Universidad de Alcalá (UAH) |
| instname_str |
Universidad de Alcalá (UAH) |
| reponame_str |
e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá |
| collection |
e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869413535526682624 |
| score |
15.300719 |