Mejora léxica del motor de traducción Catalán-Gallego de Apertium

Aquest treball de fi de màster té com a objectiu reprendre i millorar el motor de traducció automàtica basada en regles d'Apertium entre el parell de llengües minoritzades català-gallec. Concretament, pretén millora la qualitat lingüística del motor augmentant la cobertura lèxica i disminuint e...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Toboso Sala, Patricia, Orjales Otero, Enrique
Tipo de recurso: tesis de maestría
Fecha de publicación:2022
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:281188
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/281188
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Apertium
Traducció automàtica basada en regles
Llengües minoritzades
Motor de traducció català-gallec
Millora lèxica
Traducción automática basada en reglas
Lenguas minorizadas
Motor de traducción catalán-gallego
Mejora léxica
Rule-based machine translation
Minoritised languages
Catalan-Galician translation engine
Lexical improvement
Descripción
Sumario:Aquest treball de fi de màster té com a objectiu reprendre i millorar el motor de traducció automàtica basada en regles d'Apertium entre el parell de llengües minoritzades català-gallec. Concretament, pretén millora la qualitat lingüística del motor augmentant la cobertura lèxica i disminuint els valors de les mètriques WER i PER. És per aquest motiu que la part central del treball es basa en tres fases: l'optimització del motor, les avaluacions d'aquest en el seu estat previ i posterior a les nostres modificacions i la comparació juntament amb l'anàlisi dels resultats obtinguts de les avaluacions del motor en el seu estat inicial i final. Així mateix, una altra fase crucial consisteix en l'explicació al detall de la preparació dels recursos que s'han necessitat per dur a terme aquest treball. En particular, aquests comprenen la creació d'un text de referència, la instal·lació d'Apertium, l'obtenció de cobertures lèxiques, l'extracció de les mètriques WER i PER i, per últim, l'execució de proves de vocabulari.