La evitación del infortunio comunicativo respecto del léxico del español colombiano en la enseñanza de español como LE/L2

RESUMEN: El español es una lengua en expansión que abarca una gran diversidad dialectal y cultural que es imprescindible abordar en la clase de ELE. Aunque en principio no suponga barreras para comunicarse, dada su diversidad, especialmente en Hispanoamérica, los aprendientes de la lengua están expu...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Arce Cicua, María Alejandra
Formato: tesis de maestría
Fecha de publicación:2023
País:España
Recursos:Universidad Complutense de Madrid (UCM)
Repositorio:Docta Complutense
Idioma:español
OAI Identifier:oai:docta.ucm.es:20.500.14352/87871
Acesso em linha:https://hdl.handle.net/20.500.14352/87871
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:811.134.2'243
811.134.2'282.4(862)
Español como Lengua Extranjera (ELE)
Variedades dialectales
Léxico hispanoamericano
Colombianismos
Infortunio léxico-comunicativo
Spanish as a Foreign Language
Dialect varieties
Spanish American lexicon
Colombianisms
Lexical-communicative misfortune
Lengua española
Enseñanza de la lengua y la literatura
5701.07 Lengua y Literatura
5701.11 Enseñanza de Lenguas
Descrição
Resumo:RESUMEN: El español es una lengua en expansión que abarca una gran diversidad dialectal y cultural que es imprescindible abordar en la clase de ELE. Aunque en principio no suponga barreras para comunicarse, dada su diversidad, especialmente en Hispanoamérica, los aprendientes de la lengua están expuestos a posibles infortunios léxico-comunicativos. Por este motivo, el léxico hispanoamericano debe incorporarse en la programación de una clase de ELE, además, porque el aprendiente de español en un momento determinado tendrá contacto con otras variedades, bien sea por contacto directo, o por obras musicales, televisivas, literarias, etc. En este sentido Colombia constituye uno de los países hispanos influyentes, por lo que se propone en este trabajo un corpus para la inclusión de su léxico más común: los «colombianismos», con el fin de que los aprendientes expandan su mundo de referencia y así evitar que caigan en posibles infortunios léxico-comunicativos. Para ello, se ha realizado un cuestionario, que ha tenido 66 participaciones y se ha conocido la perspectiva de profesores de ELE de diferentes procedencias, en cuanto a la inclusión de las distintas variedades hispanoamericanas, en especial la de Colombia en la clase de ELE.