La evitación del infortunio comunicativo respecto del léxico del español colombiano en la enseñanza de español como LE/L2
RESUMEN: El español es una lengua en expansión que abarca una gran diversidad dialectal y cultural que es imprescindible abordar en la clase de ELE. Aunque en principio no suponga barreras para comunicarse, dada su diversidad, especialmente en Hispanoamérica, los aprendientes de la lengua están expu...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | tesis de maestría |
| Fecha de publicación: | 2023 |
| País: | España |
| Recursos: | Universidad Complutense de Madrid (UCM) |
| Repositorio: | Docta Complutense |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:docta.ucm.es:20.500.14352/87871 |
| Acesso em linha: | https://hdl.handle.net/20.500.14352/87871 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palavra-chave: | 811.134.2'243 811.134.2'282.4(862) Español como Lengua Extranjera (ELE) Variedades dialectales Léxico hispanoamericano Colombianismos Infortunio léxico-comunicativo Spanish as a Foreign Language Dialect varieties Spanish American lexicon Colombianisms Lexical-communicative misfortune Lengua española Enseñanza de la lengua y la literatura 5701.07 Lengua y Literatura 5701.11 Enseñanza de Lenguas |
| Resumo: | RESUMEN: El español es una lengua en expansión que abarca una gran diversidad dialectal y cultural que es imprescindible abordar en la clase de ELE. Aunque en principio no suponga barreras para comunicarse, dada su diversidad, especialmente en Hispanoamérica, los aprendientes de la lengua están expuestos a posibles infortunios léxico-comunicativos. Por este motivo, el léxico hispanoamericano debe incorporarse en la programación de una clase de ELE, además, porque el aprendiente de español en un momento determinado tendrá contacto con otras variedades, bien sea por contacto directo, o por obras musicales, televisivas, literarias, etc. En este sentido Colombia constituye uno de los países hispanos influyentes, por lo que se propone en este trabajo un corpus para la inclusión de su léxico más común: los «colombianismos», con el fin de que los aprendientes expandan su mundo de referencia y así evitar que caigan en posibles infortunios léxico-comunicativos. Para ello, se ha realizado un cuestionario, que ha tenido 66 participaciones y se ha conocido la perspectiva de profesores de ELE de diferentes procedencias, en cuanto a la inclusión de las distintas variedades hispanoamericanas, en especial la de Colombia en la clase de ELE. |
|---|