La enseñanza del léxico en ELE: variación dialectal hispanoamericana frente a infortunio comunicativo
El español es una lengua representada por un sinfín de variedades que, aunque no suponen una barrera comunicativa, pueden ocasionar interferencias, especialmente, cuando uno de los interlocutores es no nativo. Por este motivo, es fundamental la incorporación del léxico hispanoamericano en la clase d...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | tesis de maestría |
| Fecha de publicación: | 2021 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad Complutense de Madrid (UCM) |
| Repositorio: | Docta Complutense |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:docta.ucm.es:20.500.14352/5205 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/20.500.14352/5205 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | 811.134.2'243 811.134.2'282.4(7/8)'243 Español LE Léxico hispanoamericano Infortunio comunicativo Didáctica. Spanish L2 Spanish-American lexis Communicative failures Didactics. Enseñanza de la lengua y la literatura Lengua española Lingüística 57 Lingüística |
| Sumario: | El español es una lengua representada por un sinfín de variedades que, aunque no suponen una barrera comunicativa, pueden ocasionar interferencias, especialmente, cuando uno de los interlocutores es no nativo. Por este motivo, es fundamental la incorporación del léxico hispanoamericano en la clase de Español como Lengua Extranjera. El profesor debe guiar al alumno a través de mecanismos de aprendizaje y asimilación de léxico que le proporcionen las herramientas necesarias para poder evitar infortunios comunicativos y ser capaz de comunicarse con éxito en todos los contextos hispanohablantes. Tras la revisión de los principales estudios realizados al respecto y el testimonio de 62 profesores de ELE, se analiza la inclusión del léxico hispanoamericano en la docencia y los mecanismos semánticos de acceso léxico recomendados para evitar los posibles infortunios comunicativos. |
|---|