Developing and testing Kanjingo

This paper describes the development of the mobile post-editing application Kanjingo, and the developers' intentions for the tool. There have, to date, been two rounds of usability testing of Kanjingo, with good responses from participants. Despite this, it remains difficult to make a commercia...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Moorkens, Joss|||0000-0003-0766-0071, O'Brien, Sharon, Vreeke, Joris
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2016
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:168776
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/168776
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/tradumatica.168
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Translation
Post-editing
Mobile post-editing
App development
Traducción
Posedición
Posedición móvil
Desarrollo de aplicaciones
Traducció
Postedició
Postedició mòbil
Desenvolupament d'aplicacions
Descripción
Sumario:This paper describes the development of the mobile post-editing application Kanjingo, and the developers' intentions for the tool. There have, to date, been two rounds of usability testing of Kanjingo, with good responses from participants. Despite this, it remains difficult to make a commercial case for mobile post-editing.