Motivos del creciente uso de traducción automática seguida de posedición

Este artículo aborda las causas que, en opinión del autor, han motivado la adopción creciente de sistemas de traducción automática (TA) para la producción de borradores para la posedición. Estas causas son principalmente cuatro: la mejora en las técnicas de TA, la mayor disponibilidad de recursos ta...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Sánchez-Martínez, Felipe
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2012
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:105634
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/105634
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/tradumatica.24
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Traducción automática
Evolución
Posedición
Diseminación
Traducció automàtica
Evolució
Postedició
Disseminació
Machine translation
Evolution
Post-editing
Dissemination
Descripción
Sumario:Este artículo aborda las causas que, en opinión del autor, han motivado la adopción creciente de sistemas de traducción automática (TA) para la producción de borradores para la posedición. Estas causas son principalmente cuatro: la mejora en las técnicas de TA, la mayor disponibilidad de recursos tales como software y datos, el cambio en las expectativas de los usuarios en cuanto a lo que se puede esperar o no de un sistema de TA, y por último la mayor integración de sistemas TA en entornos de ayuda a la traducción.