Análisis del papel del corpus en el ámbito sanitario en china: traducción e interpretación en el ámbito epidémico (chino-español)
El objetivo de este trabajo es analizar el papel de los corpus en el ámbito sanitario público en China. El brote de la pandemia de COVID-19 a principios de 2020 causó una gran preocupación en varios países, y también para China, por lo que la comunicación sobre este acontecimiento de salud pública h...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | tesis de maestría |
| Fecha de publicación: | 2022 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Alcalá (UAH) |
| Repositorio: | e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ebuah.uah.es:10017/58563 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10017/58563 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Corpus Terminología Pandemia de COVID-19 Sanidad pública Recuperación terminológica 语料库 术语 公共医疗 新冠疫情 术语检索 Filología Philology |
| Sumario: | El objetivo de este trabajo es analizar el papel de los corpus en el ámbito sanitario público en China. El brote de la pandemia de COVID-19 a principios de 2020 causó una gran preocupación en varios países, y también para China, por lo que la comunicación sobre este acontecimiento de salud pública ha cobrado especial importancia. El corpus como una herramienta de análisis de datos, un repositorio electrónico de textos, proporciona una importante referencia para los intérpretes y traductores de este repentino acontecimiento de salud pública. Este trabajo toma la pandemia de COVID-19 como el punto de partida para investigar específicamente el papel del corpus en el ámbito sanitario público en China. Para ilustrar mejor el impacto del corpus en el trabajo de interpretación y traducción en este campo, se analizan y estudian las funciones de dos herramientas de corpus, Sketch Engine y AntConc, por medio de la búsqueda de los términos de palabras y los términos de varias palabras relacionados con la pandemia de COVID-19. Además, Se utiliza el estado actual del uso de corpus en el ámbito educativo y judicial de China como dos partes complementarias del trabajo, y se perfecciona con ejemplos relevantes. Por último, se analizan en detalle los resultados obtenidos en relación con el punto de partida de este trabajo, se destaca el papel de los corpus en el sector sanitario público en China y su repercusión en la traducción y la interpretación. Esperamos que el presente trabajo aporte un valor de referencia para investigaciones futuras sobre el uso de corpus en el ámbito médico. |
|---|