La problemática de los Komposita en la Fraseología
[ES] El artículo pretende establecer un cotejo, forzosamente esquemático, de las dificultades léxicas generales, previstas y documentadas, con las que pueden encontrarse tanto los estudiantes germanófonos de español como los traductores DE˃ES, para pasar a analizar el asunto de la composición de pal...
| Autores: | , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | capítulo de libro |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2018 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Salamanca (USAL) |
| Repositorio: | GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca |
| OAI Identifier: | oai:gredos.usal.es:10366/156732 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10366/156732 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Translation Phraseology Linguistics word-formation Compounds 5701.12 Traducción |
| id |
ES_35a80e472656a4ad2fdd91bf0dfb6b2f |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:gredos.usal.es:10366/156732 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
La problemática de los Komposita en la FraseologíaTorijano Pérez, José AgustínRecio Ariza, María ÁngelesTranslationPhraseologyLinguisticsword-formationCompounds5701.12 Traducción[ES] El artículo pretende establecer un cotejo, forzosamente esquemático, de las dificultades léxicas generales, previstas y documentadas, con las que pueden encontrarse tanto los estudiantes germanófonos de español como los traductores DE˃ES, para pasar a analizar el asunto de la composición de palabras y el proceso de germanización de dichos compuestos, especialmente de los calcos, en claro contraste con los sistemas de adaptación léxica de otras lenguas europeas. [EN] This article aims to establish a comparison, preliminary at this stage, of expected and documented general lexical difficulties facing German-speaking students of the Spanish language as well as translators in the pair of languages DE˃SP. Further, we focus on the issue of word composition and the Germanization of compounds especially calques, which stand in stark contrast with the systems of lexical adaptation found in other European languages.Peter Lang202420242018info:eu-repo/semantics/bookPartinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10366/156732reponame:GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamancainstname:Universidad de Salamanca (USAL)EspañolAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:gredos.usal.es:10366/1567322026-06-07T06:28:51Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
La problemática de los Komposita en la Fraseología |
| title |
La problemática de los Komposita en la Fraseología |
| spellingShingle |
La problemática de los Komposita en la Fraseología Torijano Pérez, José Agustín Translation Phraseology Linguistics word-formation Compounds 5701.12 Traducción |
| title_short |
La problemática de los Komposita en la Fraseología |
| title_full |
La problemática de los Komposita en la Fraseología |
| title_fullStr |
La problemática de los Komposita en la Fraseología |
| title_full_unstemmed |
La problemática de los Komposita en la Fraseología |
| title_sort |
La problemática de los Komposita en la Fraseología |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Torijano Pérez, José Agustín Recio Ariza, María Ángeles |
| author |
Torijano Pérez, José Agustín |
| author_facet |
Torijano Pérez, José Agustín Recio Ariza, María Ángeles |
| author_role |
author |
| author2 |
Recio Ariza, María Ángeles |
| author2_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Translation Phraseology Linguistics word-formation Compounds 5701.12 Traducción |
| topic |
Translation Phraseology Linguistics word-formation Compounds 5701.12 Traducción |
| description |
[ES] El artículo pretende establecer un cotejo, forzosamente esquemático, de las dificultades léxicas generales, previstas y documentadas, con las que pueden encontrarse tanto los estudiantes germanófonos de español como los traductores DE˃ES, para pasar a analizar el asunto de la composición de palabras y el proceso de germanización de dichos compuestos, especialmente de los calcos, en claro contraste con los sistemas de adaptación léxica de otras lenguas europeas. [EN] This article aims to establish a comparison, preliminary at this stage, of expected and documented general lexical difficulties facing German-speaking students of the Spanish language as well as translators in the pair of languages DE˃SP. Further, we focus on the issue of word composition and the Germanization of compounds especially calques, which stand in stark contrast with the systems of lexical adaptation found in other European languages. |
| publishDate |
2018 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2018 2024 2024 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bookPart info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| format |
bookPart |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10366/156732 |
| url |
http://hdl.handle.net/10366/156732 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Español |
| language_invalid_str_mv |
Español |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Peter Lang |
| publisher.none.fl_str_mv |
Peter Lang |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca instname:Universidad de Salamanca (USAL) |
| instname_str |
Universidad de Salamanca (USAL) |
| reponame_str |
GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca |
| collection |
GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869405902398816256 |
| score |
15.301603 |