Errores morfológicos, sintácticos y ortotipográficos en la traducción del español al inglés en los alumnos de los cursos “Inversa 1” e “Inversa 2” de la Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas

Se realizó una investigación exploratoria de campo con elementos cuantitativos para identificar los errores morfológicos, sintácticos y ortotipográficos de los estudiantes de la muestra en la traducción del español al inglés como segunda lengua, con el propósito de preparar material que pueda emplea...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Hoyle, Violeta
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2018
País:Perú
Institución:Universidad Ricardo Palma
Repositorio:URP-Tesis
Idioma:español
OAI Identifier:oai:repositorio.urp.edu.pe:20.500.14138/2235
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/20.500.14138/2235
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Errores
morfología
sintaxis
ortotipografia
traducción inversa
Descripción
Sumario:Se realizó una investigación exploratoria de campo con elementos cuantitativos para identificar los errores morfológicos, sintácticos y ortotipográficos de los estudiantes de la muestra en la traducción del español al inglés como segunda lengua, con el propósito de preparar material que pueda emplearse en la didáctica del curso.