Errores morfológicos, sintácticos y ortotipográficos en la traducción del español al inglés en los alumnos de los cursos “Inversa 1” e “Inversa 2” de la Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas
Se realizó una investigación exploratoria de campo con elementos cuantitativos para identificar los errores morfológicos, sintácticos y ortotipográficos de los estudiantes de la muestra en la traducción del español al inglés como segunda lengua, con el propósito de preparar material que pueda emplea...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2018 |
| País: | Perú |
| Institución: | Universidad Ricardo Palma |
| Repositorio: | URP-Tesis |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.urp.edu.pe:20.500.14138/2235 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/20.500.14138/2235 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Errores morfología sintaxis ortotipografia traducción inversa |
| Sumario: | Se realizó una investigación exploratoria de campo con elementos cuantitativos para identificar los errores morfológicos, sintácticos y ortotipográficos de los estudiantes de la muestra en la traducción del español al inglés como segunda lengua, con el propósito de preparar material que pueda emplearse en la didáctica del curso. |
|---|