Estrategias de aculturación léxica del náayeri o cora: un estudio de disponibilidad léxica
Se describen las estrategias de aculturación léxica identificadas en un corpus de disponibilidad léxica de hablantes de náayeri o cora de Santa Cruz de Guaybel, Nayarit, México. El corpus está organizado en 24 centros de interés obtenidos de 40 niños y 20 adultos, cuya L1 es el náayeri y el español...
| Autores: | , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2016 |
| País: | México |
| Institución: | Universidad Autónoma de Nayarit |
| Repositorio: | Redalyc-UAN |
| OAI Identifier: | oai:redalyc.org:34754747006 |
| Acceso en línea: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=34754747006 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Lengua y Literatura lengua cora aculturación léxica Disponibilidad léxica |
| id |
MX_c0362cfc5ccbb4a8282901c6f4ebb7b9 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:redalyc.org:34754747006 |
| network_acronym_str |
MX |
| network_name_str |
México |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Estrategias de aculturación léxica del náayeri o cora: un estudio de disponibilidad léxicaSaúl Santos GarcíaAndrés García MolinaLengua y Literaturalengua coraaculturación léxicaDisponibilidad léxicaSe describen las estrategias de aculturación léxica identificadas en un corpus de disponibilidad léxica de hablantes de náayeri o cora de Santa Cruz de Guaybel, Nayarit, México. El corpus está organizado en 24 centros de interés obtenidos de 40 niños y 20 adultos, cuya L1 es el náayeri y el español es su L2. Se presenta el impacto que sufre el léxico de la lengua receptora y los procesos que experimenta la palabra prestada. Los resultados permitieron identificar cuatro estrategias de aculturación léxica: préstamos, calcos, extensiones semánticas, y denominaciones por circunlocución; estas estrategias se utilizaron para incorporar una palabra nueva o para sustituir palabras existentes; en el caso de préstamos, se identificó una serie de adaptaciones morfológicas y fonológicas.Universidad Central de Venezuela2016info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdf0798-9709https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=34754747006Boletín de Lingüística (República Bolivariana de Venezuela) Num.45-46 Vol.XXVIIIreponame:Redalyc-UANinstname:Universidad Autónoma de Nayaritinstacron:UANeshttp://www.redalyc.org/revista.oa?id=347Boletín de Lingüísticainfo:eu-repo/semantics/openAccessoai:redalyc.org:347547470062024-08-23T17:35:27Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Estrategias de aculturación léxica del náayeri o cora: un estudio de disponibilidad léxica |
| title |
Estrategias de aculturación léxica del náayeri o cora: un estudio de disponibilidad léxica |
| spellingShingle |
Estrategias de aculturación léxica del náayeri o cora: un estudio de disponibilidad léxica Saúl Santos García Lengua y Literatura lengua cora aculturación léxica Disponibilidad léxica |
| title_short |
Estrategias de aculturación léxica del náayeri o cora: un estudio de disponibilidad léxica |
| title_full |
Estrategias de aculturación léxica del náayeri o cora: un estudio de disponibilidad léxica |
| title_fullStr |
Estrategias de aculturación léxica del náayeri o cora: un estudio de disponibilidad léxica |
| title_full_unstemmed |
Estrategias de aculturación léxica del náayeri o cora: un estudio de disponibilidad léxica |
| title_sort |
Estrategias de aculturación léxica del náayeri o cora: un estudio de disponibilidad léxica |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Saúl Santos García Andrés García Molina |
| author |
Saúl Santos García |
| author_facet |
Saúl Santos García Andrés García Molina |
| author_role |
author |
| author2 |
Andrés García Molina |
| author2_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Lengua y Literatura lengua cora aculturación léxica Disponibilidad léxica |
| topic |
Lengua y Literatura lengua cora aculturación léxica Disponibilidad léxica |
| description |
Se describen las estrategias de aculturación léxica identificadas en un corpus de disponibilidad léxica de hablantes de náayeri o cora de Santa Cruz de Guaybel, Nayarit, México. El corpus está organizado en 24 centros de interés obtenidos de 40 niños y 20 adultos, cuya L1 es el náayeri y el español es su L2. Se presenta el impacto que sufre el léxico de la lengua receptora y los procesos que experimenta la palabra prestada. Los resultados permitieron identificar cuatro estrategias de aculturación léxica: préstamos, calcos, extensiones semánticas, y denominaciones por circunlocución; estas estrategias se utilizaron para incorporar una palabra nueva o para sustituir palabras existentes; en el caso de préstamos, se identificó una serie de adaptaciones morfológicas y fonológicas. |
| publishDate |
2016 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2016 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion info:eu-repo/semantics/article |
| format |
article |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
0798-9709 https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=34754747006 |
| identifier_str_mv |
0798-9709 |
| url |
https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=34754747006 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
es |
| language_invalid_str_mv |
es |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
http://www.redalyc.org/revista.oa?id=347 |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
Boletín de Lingüística info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
Boletín de Lingüística |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Central de Venezuela |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Central de Venezuela |
| dc.source.none.fl_str_mv |
Boletín de Lingüística (República Bolivariana de Venezuela) Num.45-46 Vol.XXVIII reponame:Redalyc-UAN instname:Universidad Autónoma de Nayarit instacron:UAN |
| instname_str |
Universidad Autónoma de Nayarit |
| instacron_str |
UAN |
| institution |
UAN |
| reponame_str |
Redalyc-UAN |
| collection |
Redalyc-UAN |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1858176815291432960 |
| score |
15.811543 |