Análisis comparativo de tecnologías en la interpretación a distancia en el ámbito sanitario en China y España

En este trabajo se presentan y analizan en detalle dos tecnologías de interpretación remota, la interpretación telefónica y la interpretación por vídeo. Se presenta el estado actual de desarrollo de ambas y se comparan las diferencias, ventajas y desventajas de la interpretación a distancia y la int...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Guo, Mengyuan
Tipo de recurso: tesis de maestría
Fecha de publicación:2023
País:España
Institución:Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/58580
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10017/58580
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Interpretación comunitaria china
Interpretación de Servicio Público español
Interpretación a distancia
Interpretación telefónica
Interpretación remota por vídeo
Sanidad de los Servicios Público
Tecnología de interpretación
中国社区口译
西班牙公共服务口译
远程口译
电话口译
视频口译
公 共服务医疗
口译技术
Filología
Philology
Descripción
Sumario:En este trabajo se presentan y analizan en detalle dos tecnologías de interpretación remota, la interpretación telefónica y la interpretación por vídeo. Se presenta el estado actual de desarrollo de ambas y se comparan las diferencias, ventajas y desventajas de la interpretación a distancia y la interpretación presencial para revelar las posibilidades de desarrollo continuado de la interpretación a distancia. Por otro lado, se analiza el desarrollo actual de la tecnología de la interpretación a distancia en China y España tomando como ejemplo el ámbito sanitario de servicio público. Al mismo tiempo, se analizan los beneficios e inconvenientes de la interpretación a distancia en términos de tecnología, entorno, información no verbal, gestión de la comunicación y estrés psicológico de los intérpretes, y se ilustran las ventajas de la tecnología de interpretación a distancia en el futuro cambiando con el análisis de la bibliografía pertinente y de casos reales. También se presentan recomendaciones para la mejora tecnológica, la formación del intérprete, el código deontológico y la supervisión del mercado, así como sugerencias para el desarrollo de China en este ámbito. Como resultado, aunque la tecnología de interpretación remota no goza actualmente de gran popularidad en el sector de los servicios públicos y aún no ha sido reconocido profesionalmente por la sociedad, basándose en sus ventajas, combinará diversas tecnologías de interpretación y se convertirá en una tecnología habitual en el sector de los servicios públicos en el futuro