Traducció Sense Fronteres
This paper is centred on different theatre initiatives linked to the city of Barcelona that emphasise the performing arts as a means of promoting intercultural communication, as well as overcoming the barriers that prevent its production. The analysis is focused on observing the role that translatio...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2024 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | inglés |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:321929 |
| Acceso en línea: | https://ddd.uab.cat/record/321929 https://dx.doi.org/urn:doi:10.17951/lsmll.2024.48.4.71-81 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Community theatre Translation Multiculturality Multilingualism |
| id |
ES_ee40d94e62828d8c81dfa04773ea4fdd |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:ddd.uab.cat:321929 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Traducció Sense FronteresTheatre Projects and Translation in Multicultural Contexts, Originating in BarcelonaJané-Lligé, Jordi|||0000-0002-5950-1518Community theatreTranslationMulticulturalityMultilingualismThis paper is centred on different theatre initiatives linked to the city of Barcelona that emphasise the performing arts as a means of promoting intercultural communication, as well as overcoming the barriers that prevent its production. The analysis is focused on observing the role that translation, understood in a broad and often performative sense, plays in all these projects calling for a review of its canonical definition in academia in order to adjust it to the reality of the 21st century. At the same time, the article claims the recognition of these theatrical creations, not so much as indisputable initiatives of social nature, but as artistic products of the first order. 22024-01-0120242024-01-01Articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://ddd.uab.cat/record/321929https://dx.doi.org/urn:doi:10.17951/lsmll.2024.48.4.71-81reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UABinstname:Universitat Autònoma de BarcelonaInglésengopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original.https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ddd.uab.cat:3219292026-06-06T12:50:31Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Traducció Sense Fronteres Theatre Projects and Translation in Multicultural Contexts, Originating in Barcelona |
| title |
Traducció Sense Fronteres |
| spellingShingle |
Traducció Sense Fronteres Jané-Lligé, Jordi|||0000-0002-5950-1518 Community theatre Translation Multiculturality Multilingualism |
| title_short |
Traducció Sense Fronteres |
| title_full |
Traducció Sense Fronteres |
| title_fullStr |
Traducció Sense Fronteres |
| title_full_unstemmed |
Traducció Sense Fronteres |
| title_sort |
Traducció Sense Fronteres |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Jané-Lligé, Jordi|||0000-0002-5950-1518 |
| author |
Jané-Lligé, Jordi|||0000-0002-5950-1518 |
| author_facet |
Jané-Lligé, Jordi|||0000-0002-5950-1518 |
| author_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Community theatre Translation Multiculturality Multilingualism |
| topic |
Community theatre Translation Multiculturality Multilingualism |
| description |
This paper is centred on different theatre initiatives linked to the city of Barcelona that emphasise the performing arts as a means of promoting intercultural communication, as well as overcoming the barriers that prevent its production. The analysis is focused on observing the role that translation, understood in a broad and often performative sense, plays in all these projects calling for a review of its canonical definition in academia in order to adjust it to the reality of the 21st century. At the same time, the article claims the recognition of these theatrical creations, not so much as indisputable initiatives of social nature, but as artistic products of the first order. |
| publishDate |
2024 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2 2024-01-01 2024 2024-01-01 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
Article http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 VoR http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
| dc.type.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
| format |
article |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://ddd.uab.cat/record/321929 https://dx.doi.org/urn:doi:10.17951/lsmll.2024.48.4.71-81 |
| url |
https://ddd.uab.cat/record/321929 https://dx.doi.org/urn:doi:10.17951/lsmll.2024.48.4.71-81 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Inglés eng |
| language_invalid_str_mv |
Inglés |
| language |
eng |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| dc.rights.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UAB instname:Universitat Autònoma de Barcelona |
| instname_str |
Universitat Autònoma de Barcelona |
| reponame_str |
Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| collection |
Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869423628236357632 |
| score |
15.812429 |