El Grupo FITISPos, formación e investigación en traducción e interpretación en los servicios públicos
El presente trabajo da una visión resumida de la labor del Grupo deFormación e Investigación en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos,conocido como FITISPos, que desarrolla su trabajo en la Universidad de Alcalá.En primer lugar se da una breve introducción sobre su origen y composici...
| Autores: | , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2006 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Alcalá (UAH) |
| Repositorio: | e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ebuah.uah.es:10017/44492 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10017/44492 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Comunicación intercultural Mediación Inmigración Traducción Interpretación Servicios públicos Intercultural communication Mediation Migration Public services Translation Interpreting Community interpreting Filología Philology |
| Sumario: | El presente trabajo da una visión resumida de la labor del Grupo deFormación e Investigación en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos,conocido como FITISPos, que desarrolla su trabajo en la Universidad de Alcalá.En primer lugar se da una breve introducción sobre su origen y composición; acontinua- ción se da información concisa sobre los dos objetivos principales de dichogrupo: por un lado, la formación de traductores e intérpretes para servir de enlaceentre los pro- veedores de servicios y los colectivos inmigrantes y, por otro lado, lainvestigación sobre la calidad de la comunicación en dichos entornos. En tercerlugar se habla del trabajo de FITISPos de cara a la sensibilización y creación deredes con el fin de ampliar la acción; y en cuarto lugar se da cuenta de loscongresos y algunas publica- ciones que muestran los resultados del grupo. |
|---|