El Grupo FITISPos, formación e investigación en traducción e interpretación en los servicios públicos

El presente trabajo da una visión resumida de la labor del Grupo deFormación e Investigación en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos,conocido como FITISPos, que desarrolla su trabajo en la Universidad de Alcalá.En primer lugar se da una breve introducción sobre su origen y composici...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Valero Garcés, María del Carmen|||0000-0001-5960-0236, Taibi, Mustapha
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2006
País:España
Institución:Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/44492
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10017/44492
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Comunicación intercultural
Mediación
Inmigración
Traducción
Interpretación
Servicios públicos
Intercultural communication
Mediation
Migration
Public services
Translation
Interpreting
Community interpreting
Filología
Philology
Descripción
Sumario:El presente trabajo da una visión resumida de la labor del Grupo deFormación e Investigación en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos,conocido como FITISPos, que desarrolla su trabajo en la Universidad de Alcalá.En primer lugar se da una breve introducción sobre su origen y composición; acontinua- ción se da información concisa sobre los dos objetivos principales de dichogrupo: por un lado, la formación de traductores e intérpretes para servir de enlaceentre los pro- veedores de servicios y los colectivos inmigrantes y, por otro lado, lainvestigación sobre la calidad de la comunicación en dichos entornos. En tercerlugar se habla del trabajo de FITISPos de cara a la sensibilización y creación deredes con el fin de ampliar la acción; y en cuarto lugar se da cuenta de loscongresos y algunas publica- ciones que muestran los resultados del grupo.