Etimología de ajar y del ajo perdido, y su relación con alear y lío

En este artículo se descubre la etimología del verbo español ajar (all ēuare), y se vincula a él, formal y semánticamente, un sustantivo ajo diferente, por su origen y significado, del nombre homógrafo y homófono que designa el vegetal usado frecuentemente como ingrediente culi- nario. Serevisan otr...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Santamaría Hernández, María Teresa
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2025
País:España
Institución:Universidad de La Laguna (ULL)
Repositorio:RIULL. Repositorio Institucional de la Universidad de La Laguna
OAI Identifier:oai:riull.ull.es:915/42159
Acceso en línea:http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/42159
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:lexicografía
ajar
ajo
alear
lío
Descripción
Sumario:En este artículo se descubre la etimología del verbo español ajar (all ēuare), y se vincula a él, formal y semánticamente, un sustantivo ajo diferente, por su origen y significado, del nombre homógrafo y homófono que designa el vegetal usado frecuentemente como ingrediente culi- nario. Serevisan otras interpretaciones diferentes de ajar propuestas anteriormente. En relación con esta etimología, se analizan y explican los distintos usos y acepciones en español del térmi- no ajo derivado de ajar, revelando entonces su conexión con la palabra lío. La diferenciación formal y semántica de ambos ajos permite aclarar la confusión que durante siglos ha motivado que el significado del sustantivo procedente de ajar haya sido interpretado en diferentes obras lexicográficas como una mera acepción derivada dela del ajo que designa el vegetal. Se desvela además que all ēuare es también el étimo del cultismo alear.