Estandarización del proceso de traducción de los documentos utilizados en una empresa de manufactura del sector aeronáutico

Este trabajo es un estudio de un caso real que surge de una problemática actual que está experimentando una empresa de manufactura del sector aeronáutico ubicada en la ciudad de Querétaro, México, denominada empresa Alfa. La empresa Alfa actualmente utiliza los documentos en inglés (idioma original)...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Polo Garfias, Mayra
Tipo de recurso: tesis de maestría
Fecha de publicación:2021
País:España
Institución:Universitat Oberta de Catalunya (UOC)
Repositorio:O2, repositorio institucional de la UOC
OAI Identifier:oai:openaccess.uoc.edu:10609/128228
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10609/128228
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:estandarización
procedimientos de traducción
industria aeronáutica
alertas de calidad
estandardització
procediments de traducció
indústria aeronàutica
alertes de qualitat
standardization
translation procedures
aeronautical industry
quality alerts
Aeronautics -- TFM
Aeronàutica -- TFM
Aeronáutica -- TFM
Descripción
Sumario:Este trabajo es un estudio de un caso real que surge de una problemática actual que está experimentando una empresa de manufactura del sector aeronáutico ubicada en la ciudad de Querétaro, México, denominada empresa Alfa. La empresa Alfa actualmente utiliza los documentos en inglés (idioma original), esto genera pérdidas de tiempo al momento de capacitar al personal. La empresa necesita traducir los documentos al español. Sin embargo, al no contar con un proceso estandarizado para la traducción, también necesita crear trazabilidad en los documentos traducidos; es decir, se busca que sea posible identificar que el documento traducido esté actualizado a la última revisión para que los empleados y la gerencia tengan la confianza de que el documento en español siempre es el más reciente y actualizado.