Traducción al español de la traducción francesa del cómic "Les Marteaux: Canards en pagaille" de Merho
la traducción profesional requiere la adquisición de una serie de habilidades y destrezas especificas conocidas como competencia traductora. El traductor de cómics necesita determinados conocimientos y aptitudes que le permitan enfrentarse de manera eficaz a los problemas y dificultades relacionados...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | tesis de maestría |
| Fecha de publicación: | 2013 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Valladolid |
| Repositorio: | UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid |
| OAI Identifier: | oai:uvadoc.uva.es:10324/3171 |
| Acceso en línea: | http://uvadoc.uva.es/handle/10324/3171 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | traducción profesional Cómics |
| Sumario: | la traducción profesional requiere la adquisición de una serie de habilidades y destrezas especificas conocidas como competencia traductora. El traductor de cómics necesita determinados conocimientos y aptitudes que le permitan enfrentarse de manera eficaz a los problemas y dificultades relacionados con con la traducción de este género. |
|---|