Le temps du verbe dans les structures clivées et pseudo-clivées. Étude contrastive français-espagnol

Les structures clivées et pseudo‐clivées présentent des caractéristiques communes de même en français qu’en espagnol. Une de ces caractéristiques est le fonctionnement des deux verbes qui apparaissent toujours dans ce type de phrases. Dans ce travail nous voulons analyser le temps de ces verbes et c...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Marcos García, María Josefa
Tipo de recurso: capítulo de libro
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2011
País:España
Institución:Universidad de Salamanca (USAL)
Repositorio:GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca
OAI Identifier:oai:gredos.usal.es:10366/166512
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10366/166512
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:clivée
pseudo-clivée
temps du verbe
français
espagnol
5705.01 Lingüística Comparada
5705 Lingüística Sincrónica
id ES_bbd5a1d6f74da3f452d94b0b3ba1f2dd
oai_identifier_str oai:gredos.usal.es:10366/166512
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Le temps du verbe dans les structures clivées et pseudo-clivées. Étude contrastive français-espagnolMarcos García, María Josefaclivéepseudo-clivéetemps du verbefrançaisespagnol5705.01 Lingüística Comparada5705 Lingüística SincrónicaLes structures clivées et pseudo‐clivées présentent des caractéristiques communes de même en français qu’en espagnol. Une de ces caractéristiques est le fonctionnement des deux verbes qui apparaissent toujours dans ce type de phrases. Dans ce travail nous voulons analyser le temps de ces verbes et comparer la présence et l’absence de certains temps verbaux dans la phrase clivée et la phrase pseudo‐clivée en français et en espagnol. Pour réaliser ce travail nous avons un corpus bilingue de 3000 exemples environ. Ce corpus est divisé en trois parties. Les deux premières parties correspondent à la langue française. La première correspond à la phrase clivée et la deuxième partie est formée par les exemples des phrases pseudo‐clivées. La troisième partie est destinée à l’espagnol où, comme on expliquera plus tard, on considère qu’il existe un seul type de structure. Tous les exemples reflètent des réalisations de la langue écrite car ils proviennent, dans la totalité, de textes journalistiques.Universidad Complutense de Madrid202520252011info:eu-repo/semantics/bookPartinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://hdl.handle.net/10366/166512reponame:GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamancainstname:Universidad de Salamanca (USAL)Francésinfo:eu-repo/semantics/openAccessoai:gredos.usal.es:10366/1665122026-06-07T06:28:51Z
dc.title.none.fl_str_mv Le temps du verbe dans les structures clivées et pseudo-clivées. Étude contrastive français-espagnol
title Le temps du verbe dans les structures clivées et pseudo-clivées. Étude contrastive français-espagnol
spellingShingle Le temps du verbe dans les structures clivées et pseudo-clivées. Étude contrastive français-espagnol
Marcos García, María Josefa
clivée
pseudo-clivée
temps du verbe
français
espagnol
5705.01 Lingüística Comparada
5705 Lingüística Sincrónica
title_short Le temps du verbe dans les structures clivées et pseudo-clivées. Étude contrastive français-espagnol
title_full Le temps du verbe dans les structures clivées et pseudo-clivées. Étude contrastive français-espagnol
title_fullStr Le temps du verbe dans les structures clivées et pseudo-clivées. Étude contrastive français-espagnol
title_full_unstemmed Le temps du verbe dans les structures clivées et pseudo-clivées. Étude contrastive français-espagnol
title_sort Le temps du verbe dans les structures clivées et pseudo-clivées. Étude contrastive français-espagnol
dc.creator.none.fl_str_mv Marcos García, María Josefa
author Marcos García, María Josefa
author_facet Marcos García, María Josefa
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv clivée
pseudo-clivée
temps du verbe
français
espagnol
5705.01 Lingüística Comparada
5705 Lingüística Sincrónica
topic clivée
pseudo-clivée
temps du verbe
français
espagnol
5705.01 Lingüística Comparada
5705 Lingüística Sincrónica
description Les structures clivées et pseudo‐clivées présentent des caractéristiques communes de même en français qu’en espagnol. Une de ces caractéristiques est le fonctionnement des deux verbes qui apparaissent toujours dans ce type de phrases. Dans ce travail nous voulons analyser le temps de ces verbes et comparer la présence et l’absence de certains temps verbaux dans la phrase clivée et la phrase pseudo‐clivée en français et en espagnol. Pour réaliser ce travail nous avons un corpus bilingue de 3000 exemples environ. Ce corpus est divisé en trois parties. Les deux premières parties correspondent à la langue française. La première correspond à la phrase clivée et la deuxième partie est formée par les exemples des phrases pseudo‐clivées. La troisième partie est destinée à l’espagnol où, comme on expliquera plus tard, on considère qu’il existe un seul type de structure. Tous les exemples reflètent des réalisations de la langue écrite car ils proviennent, dans la totalité, de textes journalistiques.
publishDate 2011
dc.date.none.fl_str_mv 2011
2025
2025
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bookPart
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format bookPart
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10366/166512
url http://hdl.handle.net/10366/166512
dc.language.none.fl_str_mv Francés
language_invalid_str_mv Francés
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Complutense de Madrid
publisher.none.fl_str_mv Universidad Complutense de Madrid
dc.source.none.fl_str_mv reponame:GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca
instname:Universidad de Salamanca (USAL)
instname_str Universidad de Salamanca (USAL)
reponame_str GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca
collection GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869418060461375488
score 15.81155