Terminologie plurilingue des Sciences Humaines et Sociales : approche pragmatique et conceptuelle
La richesse terminologique présente en Sciences Humaines et Sociales rend difficile la tâche de création de bases de données terminologiques multilingues. Dans une approche pragmatique et conceptuelle, la mise en relief de certaines particularités pragmatiques saillantes de la terminologie de ces di...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2012 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad Autónoma de Madrid |
| Repositorio: | Biblos-e Archivo. Repositorio Institucional de la UAM |
| Idioma: | francés |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.uam.es:10486/712246 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10486/712246 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | terminologie multilingue Sciences Humaines et Sociales bases de données terminologiques approche pragmatique approche conceptuelle terminología multilingüe Filología |
| Sumario: | La richesse terminologique présente en Sciences Humaines et Sociales rend difficile la tâche de création de bases de données terminologiques multilingues. Dans une approche pragmatique et conceptuelle, la mise en relief de certaines particularités pragmatiques saillantes de la terminologie de ces disciplines (l’importance de l’auteur ou l’exégète, l’appartenance à une théorie ou école, la date d’emploi…) conduit à défendre que les nombreux cas constatés de synonymie, polysémie, notions réélaborées au long de l’histoire, exigent un traitement du terme qui pourrait relever à certains moments plutôt de la lexicographie, où l’on tient compte de plusieurs acceptions du « mot » |
|---|