(Sub)titles in cinematic virtual reality

Virtual reality has attracted the attention of industry and researchers. Its applications for entertainment and audiovisual content creation are endless. Filmmakers are experimenting with different techniques to create immersive stories. Also, subtitle creators and researchers are finding new ways t...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Agulló, Belén|||0000-0003-3270-1840, Matamala, Anna|||0000-0002-1607-9011
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2021
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:inglés
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:216788
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/216788
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Subtitles
Subtitles for the deaf and hard of hearing
Multimedia corpus
360º videos
Imersive media
Subtítulos
Subtítulos para sordos
Corpus multimedia
Vídeos de 360º
Medios inmersivos
id ES_b0e669c365de6571dd4f2c0b9a7ed798
oai_identifier_str oai:ddd.uab.cat:216788
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling (Sub)titles in cinematic virtual realitya descriptive study(Sub)títulos en realidad virtual cinematográficaAgulló, Belén|||0000-0003-3270-1840Matamala, Anna|||0000-0002-1607-9011SubtitlesSubtitles for the deaf and hard of hearingMultimedia corpus360º videosImersive mediaSubtítulosSubtítulos para sordosCorpus multimediaVídeos de 360ºMedios inmersivosVirtual reality has attracted the attention of industry and researchers. Its applications for entertainment and audiovisual content creation are endless. Filmmakers are experimenting with different techniques to create immersive stories. Also, subtitle creators and researchers are finding new ways to implement (sub)titles in this new medium. In this article, the state-of-the-art of cinematic virtual reality content is presented and the current challenges faced by filmmakers when dealing with this medium and the impact of immersive content on subtitling practices are discussed. Moreover, the different studies on subtitles in 360º videos carried out so far and the obtained results are reviewed. Finally, the results of a corpus analysis are presented in order to illustrate the current subtitle practices by The New York Times and the BBC. The results have shed some light on issues such as position, innovative graphic strategies or the different functions, challenging current subtitling standard practices in 2D content 22021-01-0120212021-01-01Articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501SMURhttp://purl.org/coar/version/c_71e4c1898caa6e32info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheethttps://ddd.uab.cat/record/216788reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UABinstname:Universitat Autònoma de BarcelonaInglésengAgència de Gestió d'Ajuts Universitaris i de Recerca https://doi.org/10.13039/501100003030 2017/SGR-113European Commission https://doi.org/10.13039/501100000780 761974open accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aquest material està protegit per drets d'autor i/o drets afins. Podeu utilitzar aquest material en funció del que permet la legislació de drets d'autor i drets afins d'aplicació al vostre cas. Per a d'altres usos heu d'obtenir permís del(s) titular(s) de drets.https://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ddd.uab.cat:2167882026-06-06T12:50:31Z
dc.title.none.fl_str_mv (Sub)titles in cinematic virtual reality
a descriptive study
(Sub)títulos en realidad virtual cinematográfica
title (Sub)titles in cinematic virtual reality
spellingShingle (Sub)titles in cinematic virtual reality
Agulló, Belén|||0000-0003-3270-1840
Subtitles
Subtitles for the deaf and hard of hearing
Multimedia corpus
360º videos
Imersive media
Subtítulos
Subtítulos para sordos
Corpus multimedia
Vídeos de 360º
Medios inmersivos
title_short (Sub)titles in cinematic virtual reality
title_full (Sub)titles in cinematic virtual reality
title_fullStr (Sub)titles in cinematic virtual reality
title_full_unstemmed (Sub)titles in cinematic virtual reality
title_sort (Sub)titles in cinematic virtual reality
dc.creator.none.fl_str_mv Agulló, Belén|||0000-0003-3270-1840
Matamala, Anna|||0000-0002-1607-9011
author Agulló, Belén|||0000-0003-3270-1840
author_facet Agulló, Belén|||0000-0003-3270-1840
Matamala, Anna|||0000-0002-1607-9011
author_role author
author2 Matamala, Anna|||0000-0002-1607-9011
author2_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Subtitles
Subtitles for the deaf and hard of hearing
Multimedia corpus
360º videos
Imersive media
Subtítulos
Subtítulos para sordos
Corpus multimedia
Vídeos de 360º
Medios inmersivos
topic Subtitles
Subtitles for the deaf and hard of hearing
Multimedia corpus
360º videos
Imersive media
Subtítulos
Subtítulos para sordos
Corpus multimedia
Vídeos de 360º
Medios inmersivos
description Virtual reality has attracted the attention of industry and researchers. Its applications for entertainment and audiovisual content creation are endless. Filmmakers are experimenting with different techniques to create immersive stories. Also, subtitle creators and researchers are finding new ways to implement (sub)titles in this new medium. In this article, the state-of-the-art of cinematic virtual reality content is presented and the current challenges faced by filmmakers when dealing with this medium and the impact of immersive content on subtitling practices are discussed. Moreover, the different studies on subtitles in 360º videos carried out so far and the obtained results are reviewed. Finally, the results of a corpus analysis are presented in order to illustrate the current subtitle practices by The New York Times and the BBC. The results have shed some light on issues such as position, innovative graphic strategies or the different functions, challenging current subtitling standard practices in 2D content
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2
2021-01-01
2021
2021-01-01
dc.type.none.fl_str_mv Article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
SMUR
http://purl.org/coar/version/c_71e4c1898caa6e32
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.none.fl_str_mv https://ddd.uab.cat/record/216788
url https://ddd.uab.cat/record/216788
dc.language.none.fl_str_mv Inglés
eng
language_invalid_str_mv Inglés
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv Agència de Gestió d'Ajuts Universitaris i de Recerca https://doi.org/10.13039/501100003030 2017/SGR-113
European Commission https://doi.org/10.13039/501100000780 761974
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
instname:Universitat Autònoma de Barcelona
instname_str Universitat Autònoma de Barcelona
reponame_str Dipòsit Digital de Documents de la UAB
collection Dipòsit Digital de Documents de la UAB
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869416865320665088
score 15.300724