La influencia efectiva de los subtítulos en el aprendizaje de lenguas extranjeras: análisis de investigaciones previas.

El uso de los subtítulos como apoyo al aprendizaje de lenguas extranjeras resulta de gran ayuda en múltiples sentidos. El presente artículo analiza las posibilidades de los principales tipos de subtítulos que se pueden utilizar en este ámbito (subtítulos para sordos, bimodales, tradicionales e inver...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Talaván Zanón, Noa
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2011
País:España
Institución:Universidad Nacional de Educación a Distancia
Repositorio:e-spacio. Repositorio Institucional de la UNED
Idioma:español
OAI Identifier:oai:e-spacio.uned.es:20.500.14468/23560
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/20.500.14468/23560
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:57 Lingüística
subtítulos bimodales
subtítulos para sordos (SpS)
subtítulos tradicionales
subtítulos inversos
aprendizaje de lenguas extranjeras
bimodal subtitles
subtitles for the deaf and hard-of-hearing (SDH)
traditional subtitles
reversed subtitles
foreign language learning
Descripción
Sumario:El uso de los subtítulos como apoyo al aprendizaje de lenguas extranjeras resulta de gran ayuda en múltiples sentidos. El presente artículo analiza las posibilidades de los principales tipos de subtítulos que se pueden utilizar en este ámbito (subtítulos para sordos, bimodales, tradicionales e inversos) y revisa los distintos estudios que se han realizado sobre el valor de los mismos a lo largo de las últimas décadas. A partir de dicho repaso, se podrá tener una perspectiva global de todos los aspectos de la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras que se pueden beneficiar del uso de este recurso didáctico.