La colección Marca Hispanica, un ambicioso proyecto de traducción de José Agustín Goytisolo

En mayo de 1985 José Agustín Goytisolo logra poner en marcha un ambicioso proyecto de traducción al castellano de obras escritas en catalán. Para ello, funda con un reducido grupo de colaboradores la colección Marca Hispanica. Su objetivo es la difusión de la literatura catalana fuera de sus fronter...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Cotoner Cerdó, Luisa|||0000-0001-7432-1905
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2007
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:18558
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/18558
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Goytisolo, José Agustín
Marca Hispànica
Traducció català-castellà
Col·leccions literàries
Edicions bilingües
Marca Hispanica
Traducción catalán-español
Colecciones literarias
Ediciones bilingües
Literatura catalana
Translation from Catalan into Spanish
Literary collections
Bilingual editions
Catalan literature
Descripción
Sumario:En mayo de 1985 José Agustín Goytisolo logra poner en marcha un ambicioso proyecto de traducción al castellano de obras escritas en catalán. Para ello, funda con un reducido grupo de colaboradores la colección Marca Hispanica. Su objetivo es la difusión de la literatura catalana fuera de sus fronteras para llegar a millones de lectores de habla hispana a través de los institutos, cátedras y academias de español esparcidos por el mundo. La colección pretendía poner a su alcance cien obras catalanas representativas en edición bilingüe, pero sólo consiguió llegar a publicar veintidós volúmenes. A partir de documentos inéditos, este artículo pretende reivindicar la importancia de ese empeño y dar a conocer sus avatares y las circunstancias, ajenas a la voluntad de sus promotores, que hicieron inviable su continuación.