El uso de ποιεῖσθαι en Lisias: construcciones con verbo soporte
En griego antiguo uno de los verbos más empleados en construcciones con verbo soporte es ποιεῖσθαι, voz media del verbo ποιέω ‘hacer’. El objetivo de este trabajo es estudiar el empleo de ποιεῖσθαι en griego antiguo a partir del análisis de la obra de Lisias. Se pone de manifiesto que este verbo p...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2011 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Alcalá (UAH) |
| Repositorio: | e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ebuah.uah.es:10017/24168 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10017/24168 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Marcos predicativos ποιεῖσθαι Poieîsthai Verbo de apoyo Verbo soporte Predicate frames Light verb Support verb Humanidades Lingüística Humanities Linguistics |
| Sumario: | En griego antiguo uno de los verbos más empleados en construcciones con verbo soporte es ποιεῖσθαι, voz media del verbo ποιέω ‘hacer’. El objetivo de este trabajo es estudiar el empleo de ποιεῖσθαι en griego antiguo a partir del análisis de la obra de Lisias. Se pone de manifiesto que este verbo presenta un número limitado de estructuras sintácticas y que su empleo más frecuente es, precisamente, en construcciones con verbo soporte. Se estudia el alcance de este empleo y las características semánticas y sintácticas de estas construcciones en Lisias. |
|---|