Quan els jutges (no) confien en els intèrprets: anàlisi d'un corpus de procediments penals
S’analitza un corpus de transcripcions de judicis celebrats a la ciutat de Barcelona amb interpretació en anglès, francès i romanès com a manifestacions d’un ordre social en què es produeixen interaccions entre subjectes que coordinen les seves accions mitjançant el mecanisme de la confiança. Es pos...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | tesis doctoral |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2022 |
| País: | España |
| Institución: | CBUC, CESCA |
| Repositorio: | TDR. Tesis Doctorales en Red |
| OAI Identifier: | oai:www.tdx.cat:10803/675003 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10803/675003 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Interpretació judicial Confiança ètica de la interpretació Interpretación judicial confianza ética de la interpretación court interpreting trust interpreting ethics Arts i humanitats 316 340 81 |
| Sumario: | S’analitza un corpus de transcripcions de judicis celebrats a la ciutat de Barcelona amb interpretació en anglès, francès i romanès com a manifestacions d’un ordre social en què es produeixen interaccions entre subjectes que coordinen les seves accions mitjançant el mecanisme de la confiança. Es posa el focus en observar les dinàmiques d’aquestes interaccions a partir de les mostres de desconfiança manifestades per part del jutge. Aquestes mostres de desconfiança es busquen en els casos en què 1) l’intèrpret es fa visible discursivament (descriu l’esdeveniment, comprova la comprensió, dona indicacions de comportament, afegeix preguntes o afegeix respostes o manté un diàleg amb l’acusat o el testimoni en la llengua estrangera del procediment que no es tradueix per a la resta de participants de la vista) o 2) el jutge demostra entendre o parlar la llengua estrangera del procediment. S’identifiquen cinc vistes on hi ha mostres que indiquen cert grau de desconfiança. D’aquestes cinc vistes, només es detecta un cas de pèrdua de confiança total (jutgessa decideix substituir la intèrpret) i un cas en què hi ha una pèrdua de confiança parcial (el jutge defineix un nou rol per a l’intèrpret). No obstant això, en més de la meitat de les vistes s’hi observen pràctiques que contradiuen els codis deontològics estàndards de la interpretació, cosa que suggereix que el sistema basat en la confiança funciona sense normes ètiques estàndards. |
|---|