Quan els jutges (no) confien en els intèrprets: anàlisi d'un corpus de procediments penals

S’analitza un corpus de transcripcions de judicis celebrats a la ciutat de Barcelona amb interpretació en anglès, francès i romanès com a manifestacions d’un ordre social en què es produeixen interaccions entre subjectes que coordinen les seves accions mitjançant el mecanisme de la confiança. Es pos...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Raigal Aran, Judith
Tipo de recurso: tesis doctoral
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2022
País:España
Institución:CBUC, CESCA
Repositorio:TDR. Tesis Doctorales en Red
OAI Identifier:oai:www.tdx.cat:10803/675003
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10803/675003
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Interpretació judicial
Confiança
ètica de la interpretació
Interpretación judicial
confianza
ética de la interpretación
court interpreting
trust
interpreting ethics
Arts i humanitats
316
340
81
Descripción
Sumario:S’analitza un corpus de transcripcions de judicis celebrats a la ciutat de Barcelona amb interpretació en anglès, francès i romanès com a manifestacions d’un ordre social en què es produeixen interaccions entre subjectes que coordinen les seves accions mitjançant el mecanisme de la confiança. Es posa el focus en observar les dinàmiques d’aquestes interaccions a partir de les mostres de desconfiança manifestades per part del jutge. Aquestes mostres de desconfiança es busquen en els casos en què 1) l’intèrpret es fa visible discursivament (descriu l’esdeveniment, comprova la comprensió, dona indicacions de comportament, afegeix preguntes o afegeix respostes o manté un diàleg amb l’acusat o el testimoni en la llengua estrangera del procediment que no es tradueix per a la resta de participants de la vista) o 2) el jutge demostra entendre o parlar la llengua estrangera del procediment. S’identifiquen cinc vistes on hi ha mostres que indiquen cert grau de desconfiança. D’aquestes cinc vistes, només es detecta un cas de pèrdua de confiança total (jutgessa decideix substituir la intèrpret) i un cas en què hi ha una pèrdua de confiança parcial (el jutge defineix un nou rol per a l’intèrpret). No obstant això, en més de la meitat de les vistes s’hi observen pràctiques que contradiuen els codis deontològics estàndards de la interpretació, cosa que suggereix que el sistema basat en la confiança funciona sense normes ètiques estàndards.