Multiword expressions in food tourism brochures and their machine translation: does context matter?
Producción Científica
| Autores: | , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2025 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Valladolid |
| Repositorio: | UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid |
| OAI Identifier: | oai:uvadoc.uva.es:10324/77260 |
| Acceso en línea: | https://doi.org/10.6035/MonTI.2025.ne8.16 https://uvadoc.uva.es/handle/10324/77260 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Traducción Interpretación Gastronomía Turismo Traducción automática Machine translation Culinary tourism Multiword expressions Span-ish-English Corpus 5701.09 Traducción Automática 5701.12 Traducción |
| id |
ES_7190bfdfe3ae06f9dbfbf149e738bb24 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:uvadoc.uva.es:10324/77260 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Multiword expressions in food tourism brochures and their machine translation: does context matter?Peñuelas Gil, IsabelOrtego Antón, María TeresaTraducciónInterpretaciónGastronomíaTurismoTraducción automáticaMachine translationCulinary tourismMultiword expressionsSpan-ish-EnglishCorpus5701.09 Traducción Automática5701.12 TraducciónProducción CientíficaCulinary tourism is a growing tourism sector, and although the literature on tourism translation is extensive, the gastronomic field remains a niche yet to be thoroughly explored (Ortego Antón & López Tirado 2024). Furthermore, machine translation (MT) is frequently used for the cross-linguistic transfer of culinary tourism bro-chures available on promotional websites, despite the fact that multiword expressions (MWEs) pose a challenge for MT systems. Recognizing that MT is here to stay, this paper tests whether the context of a sample of MWEs, extracted from a corpus of Span-ish culinary tourism brochures, alters the product resulting from the cross-linguistic transfer to English in a selection of MT systems of different types. The results of the analysis allowed us to assess the degree to which the output was altered and to estab-lish three behavioral patterns that can be associated with the different MT systems.This work has been partly carried out in the framework of the Spanish R&D projects entitled “Controlled natural languages, collaborative com-munication, and bilingual textual production in 3.0 environments” (PID2020-114064RB-I00), coordinated by Prof. Noelia Ramón García (University of León), “Multi-lingual and Multi-domain Adaptation for the Optimisation of the VIP system” (VIP II) (PID2020-112818GB-I00), coor-dinated by Prof. Gloria Corpas Pastor (University of Málaga) and “App to train in neuronal machine translation postediting through gamification in professional environments” (GAMETRAPP) (TED2021-129789B-I00), coordinated by Prof. Cristina Toledo Báez (University of Málaga).Universitat Jaume I2025info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://doi.org/10.6035/MonTI.2025.ne8.16https://uvadoc.uva.es/handle/10324/77260reponame:UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolidinstname:Universidad de ValladolidIngléshttps://www.e-revistes.uji.es/index.php/monti/article/view/8314/9013info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/oai:uvadoc.uva.es:10324/772602026-06-13T12:44:47Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Multiword expressions in food tourism brochures and their machine translation: does context matter? |
| title |
Multiword expressions in food tourism brochures and their machine translation: does context matter? |
| spellingShingle |
Multiword expressions in food tourism brochures and their machine translation: does context matter? Peñuelas Gil, Isabel Traducción Interpretación Gastronomía Turismo Traducción automática Machine translation Culinary tourism Multiword expressions Span-ish-English Corpus 5701.09 Traducción Automática 5701.12 Traducción |
| title_short |
Multiword expressions in food tourism brochures and their machine translation: does context matter? |
| title_full |
Multiword expressions in food tourism brochures and their machine translation: does context matter? |
| title_fullStr |
Multiword expressions in food tourism brochures and their machine translation: does context matter? |
| title_full_unstemmed |
Multiword expressions in food tourism brochures and their machine translation: does context matter? |
| title_sort |
Multiword expressions in food tourism brochures and their machine translation: does context matter? |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Peñuelas Gil, Isabel Ortego Antón, María Teresa |
| author |
Peñuelas Gil, Isabel |
| author_facet |
Peñuelas Gil, Isabel Ortego Antón, María Teresa |
| author_role |
author |
| author2 |
Ortego Antón, María Teresa |
| author2_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Traducción Interpretación Gastronomía Turismo Traducción automática Machine translation Culinary tourism Multiword expressions Span-ish-English Corpus 5701.09 Traducción Automática 5701.12 Traducción |
| topic |
Traducción Interpretación Gastronomía Turismo Traducción automática Machine translation Culinary tourism Multiword expressions Span-ish-English Corpus 5701.09 Traducción Automática 5701.12 Traducción |
| description |
Producción Científica |
| publishDate |
2025 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2025 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| format |
article |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://doi.org/10.6035/MonTI.2025.ne8.16 https://uvadoc.uva.es/handle/10324/77260 |
| url |
https://doi.org/10.6035/MonTI.2025.ne8.16 https://uvadoc.uva.es/handle/10324/77260 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Inglés |
| language_invalid_str_mv |
Inglés |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.e-revistes.uji.es/index.php/monti/article/view/8314/9013 |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universitat Jaume I |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universitat Jaume I |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid instname:Universidad de Valladolid |
| instname_str |
Universidad de Valladolid |
| reponame_str |
UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid |
| collection |
UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869410661953437696 |
| score |
15,811543 |