Tecnologies de la traducció per a la gestió de la doble oferta docent en català i castellà a la UOC

La Universitat Oberta de Catalunya (UOC) és una universitat plenament virtual que actualment, deu anys després de ser fundada, l'any 1994, ofereix un total de 17 titulacions homologades en català. L'any 2000 la UOC va començar a fer docència universitària també en castellà, amb la inaugura...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Climent, Salvador, Moré López, Joaquim, Oliver, Antoni, Salvatierra Mallarach, Míriam, Sánchez Sáiz, Imma, Vàzquez, Mercè
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2005
País:España
Institución:Universitat Oberta de Catalunya (UOC)
Repositorio:O2, repositorio institucional de la UOC
OAI Identifier:oai:openaccess.uoc.edu:10609/111227
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/10609/111227
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:tecnologies de la traducció
català
castellà
tecnologías de la traducción
catalán
castellano
translation technologies
Catalan
Spanish
Machine translating
Traducció automàtica
Traducción automática
Descripción
Sumario:La Universitat Oberta de Catalunya (UOC) és una universitat plenament virtual que actualment, deu anys després de ser fundada, l'any 1994, ofereix un total de 17 titulacions homologades en català. L'any 2000 la UOC va començar a fer docència universitària també en castellà, amb la inauguració del campus iberoamericà, el qual aplega actualment uns cinc mil estudiants distribuïts en 14 titulacions i unes 400 aules i assignatures.