Dron: variantes gráficas, productividad y empleo fuera del ámbito aeronáutico.

El español adopta numerosas voces inglesas para denominar aspectos del transporte aéreo y actividades recreativas vinculadas al vuelo. Este artículo aborda el empleo del anglicismo dron, expresión propia del ámbito aeronáutico pero que comienza a aparecer en otros contextos comunicativos. A partir d...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Matteis, Lorena M. A. de
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2021
País:España
Institución:Universidad de Murcia
Repositorio:DIGITUM. Depósito Digital Institucional de la Universidad de Murcia
OAI Identifier:oai:digitum.um.es:10201/111061
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10201/111061
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Anglicismos
Integración social
Derivación
Metáfora
Aviación
Anglicisms
Social integrations
Derivation
Metaphore
Aviation
CDU::8- Lingüística y literatura::81 - Lingüística y lenguas
Descripción
Sumario:El español adopta numerosas voces inglesas para denominar aspectos del transporte aéreo y actividades recreativas vinculadas al vuelo. Este artículo aborda el empleo del anglicismo dron, expresión propia del ámbito aeronáutico pero que comienza a aparecer en otros contextos comunicativos. A partir del contraste entre datos de un corpus de prensa escrita en español sobre aviación, del corpus en línea CORPES XXI y de tuits de hablantes de países de habla hispana, se concluye que todavía se emplea la variante gráfica drone singular, que el anglicismo se ha tornado productivo en el sistema del español y que se admite su empleo fuera de los contextos comunicativos aeronáuticos y en expresiones metafóricas.