Del atlas lingüístico tradicional al corpus geolingüístico digital: diseño de un proyecto
El presente artículo muestra el modo en que las investigaciones filológicas, gracias a la revolución digital, han aumentado el interés por representar las datos lingüísticos en mapas. Desde el punto de vista de la geolingüística esto ha generado, por un lado, el inicio de numerosos proyectos que tie...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2021 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad Nacional de Educación a Distancia |
| Repositorio: | e-spacio. Repositorio Institucional de la UNED |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:e-spacio.uned.es:20.500.14468/24895 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/20.500.14468/24895 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | 57 Lingüística variación dialectal humanidades digitales atlas lingüísticos corpus dialectales dialectal variation digital humanities linguistic atlas dialectal corpora |
| Sumario: | El presente artículo muestra el modo en que las investigaciones filológicas, gracias a la revolución digital, han aumentado el interés por representar las datos lingüísticos en mapas. Desde el punto de vista de la geolingüística esto ha generado, por un lado, el inicio de numerosos proyectos que tienen como fin la informatización de los atlas lingüísticos y, por otro, el surgimiento de un número nada desdeñable de herramientas digitales de alejarse del método de la geografía lingística tradicional representan la información en mapas. En este contexto, nace la idea del proyecto CORPAT (Corpus de los atlas lingüísticos), un corpus geolectal cuyo objetivo principal es recopilar las respuestas de los atlas lingüísticos regionales del español para preservarlas y ofrecerlas a la comunidad científica y lingüística con el fin que puedan ser estudiadas como complemento a las datos que ofrecen los corpus textuales y las obras lexicográficas digitales. |
|---|