La formación en mediación interlingüística e intercultural en el ámbito sanitario en España: análisis actual y propuestas para el futuro
La asistencia en los servicios públicos por parte de un intérprete profesional es un derecho para los ciudadanos extranjeros que no entienden la lengua, de manera que puedan acceder a ellos en igualdad de condiciones que el resto de la población. En el ámbito sanitario, además, la falta de profesion...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | tesis de maestría |
| Fecha de publicación: | 2021 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Alcalá (UAH) |
| Repositorio: | e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ebuah.uah.es:10017/49988 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10017/49988 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Interpretación Mediación Interpretación sanitaria Programas de formación T&I Interpretation Mediation Healthcare interpreting Interpreting training programmes Filología Philology |
| Sumario: | La asistencia en los servicios públicos por parte de un intérprete profesional es un derecho para los ciudadanos extranjeros que no entienden la lengua, de manera que puedan acceder a ellos en igualdad de condiciones que el resto de la población. En el ámbito sanitario, además, la falta de profesionalidad y formación del intérprete puede suponer un riesgo para la salud del paciente extranjero, que depende de una interpretación de calidad para obtener un diagnóstico correcto. Por tanto, es muy importante que los intérpretes en el ámbito sanitario reciban una formación especializada y ajustada a la actividad que desempeñan. El objetivo principal de esta investigación es identificar el tipo de formación en mediación interlingüística e intercultural en el ámbito sanitario ofertada hasta el momento y ampliar esa oferta mediante una propuesta formativa propia. Para ello se analizarán, en primer lugar, los grados y másteres oficiales, cursos o seminarios, etc. ofertados en la última década en España y, en segundo lugar, se elaborará un breve programa propio basándonos en los aspectos positivos y las carencias detectadas en el análisis anterior. La aplicabilidad de esta propuesta se evaluará posteriormente mediante una encuesta dirigida a aquellos estudiantes o profesionales para los que podría resultar de interés. Una vez llevado a cabo el estudio, se ha podido confirmar que existen grandes insuficiencias en la oferta formativa en interpretación sanitaria en los servicios públicos en España, especialmente en cuanto a cantidad y nivel de especialización. Además, se ha podido comprobar que estas faltas de oferta no se deben a una escasez de demanda, sino que, por el contrario, hay un elevado número de personas interesadas en adquirir formación en el ámbito y que son críticas ante las carencias existentes. |
|---|