Comparació de resultats de traducció automàtica neuronal i IA en la localització de programari lliure

Aquest Treball de Fi de Màster consisteix a una comparació entre els resultats de traducció automàtica EN > CA d'un motor de traducció automàtica neuronal (Softcatalà) i una eina de traducció assistida al núvol amb ChatGPT integrat (Bureau Works). L'element a traduir és Quod Libet, un r...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Gallinat Rios, Anna
Formato: tesis de maestría
Fecha de publicación:2024
País:España
Recursos:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:catalán
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:304200
Acesso em linha:https://ddd.uab.cat/record/304200
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Traducció automàtica neuronal
Intel·ligència artificial
ChatGPT
Softcatalà
Programari lliure
Localització
Localització automàtica
Traducción automática neuronal
Inteligencia artificial
Software libre
Localización
Localización automática
Neural machine translation
Artificial intelligence
Free software
Localization
Machine localization
Descrição
Resumo:Aquest Treball de Fi de Màster consisteix a una comparació entre els resultats de traducció automàtica EN > CA d'un motor de traducció automàtica neuronal (Softcatalà) i una eina de traducció assistida al núvol amb ChatGPT integrat (Bureau Works). L'element a traduir és Quod Libet, un reproductor de música lliure programat en Python. Després de la localització automàtica amb tots dos sistemes, es farà una postedició de versió resultant de Bureau Works amb l'ajuda del ChatGPT integrat a la mateixa eina. L'últim pas d'aquest procés serà l'avaluació automàtica (càlcul del BLEU score) de totes dues TAs en comparació amb la versió final posteditada per tal de saber-ne l'esforç i, per tant, determinar-ne la utilitat. A banda d'això, s'exploraran qüestions ètiques quant a la IA i el seu ús.