Comparació de resultats de traducció automàtica neuronal i IA en la localització de programari lliure
Aquest Treball de Fi de Màster consisteix a una comparació entre els resultats de traducció automàtica EN > CA d'un motor de traducció automàtica neuronal (Softcatalà) i una eina de traducció assistida al núvol amb ChatGPT integrat (Bureau Works). L'element a traduir és Quod Libet, un r...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | tesis de maestría |
| Fecha de publicación: | 2024 |
| País: | España |
| Recursos: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | catalán |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:304200 |
| Acesso em linha: | https://ddd.uab.cat/record/304200 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palavra-chave: | Traducció automàtica neuronal Intel·ligència artificial ChatGPT Softcatalà Programari lliure Localització Localització automàtica Traducción automática neuronal Inteligencia artificial Software libre Localización Localización automática Neural machine translation Artificial intelligence Free software Localization Machine localization |
| Resumo: | Aquest Treball de Fi de Màster consisteix a una comparació entre els resultats de traducció automàtica EN > CA d'un motor de traducció automàtica neuronal (Softcatalà) i una eina de traducció assistida al núvol amb ChatGPT integrat (Bureau Works). L'element a traduir és Quod Libet, un reproductor de música lliure programat en Python. Després de la localització automàtica amb tots dos sistemes, es farà una postedició de versió resultant de Bureau Works amb l'ajuda del ChatGPT integrat a la mateixa eina. L'últim pas d'aquest procés serà l'avaluació automàtica (càlcul del BLEU score) de totes dues TAs en comparació amb la versió final posteditada per tal de saber-ne l'esforç i, per tant, determinar-ne la utilitat. A banda d'això, s'exploraran qüestions ètiques quant a la IA i el seu ús. |
|---|