¿Retrasados o pioneros?

Siempre se ha acusado a la cultura y la ciencia españolas de ir por detrás del resto de países occidentales. Sin embargo, accidentalmente o no, a menudo se olvidan pequeños detalles que, en conjunto, vendrían a poner de manifiesto que el supuesto retraso de nuestro país no fue tal, sino que en numer...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Hernández, Isabel|||0000-0001-8119-393X
Tipo de documento: artigo
Data de publicação:2024
País:España
Recursos:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositório:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:espanhol
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:305840
Acesso em linha:https://ddd.uab.cat/record/305840
Access Level:Acceso aberto
Palavra-chave:Kafka
Metamorfosis
Revista de Occidente
Borges
Nelken
First translation
Primera traducción
Descrição
Resumo:Siempre se ha acusado a la cultura y la ciencia españolas de ir por detrás del resto de países occidentales. Sin embargo, accidentalmente o no, a menudo se olvidan pequeños detalles que, en conjunto, vendrían a poner de manifiesto que el supuesto retraso de nuestro país no fue tal, sino que en numerosas ocasiones estuvimos muy por delante de otras naciones. Este es el caso de la primera traducción de La metamorfosis de Franz Kafka publicada en español, canónica ya tras un siglo de existencia, y sumida aun con ello en una intrigante incógnita sobre su autoría.