Más allá de las palabras: la enseñanza de los actos de habla rutinarios en ELE. Creación de una propuesta didáctica para aprendientes francófonos desde la pragmática intercultural
El presente Trabajo de Fin de Máster encuentra su cimiento en la experimentación docente realizada en el Centro MundoLengua. A partir de las necesidades observadas en el aula, dicho proyecto se centrará en la enseñanza de los actos de habla rutinarios en la clase de Español Lengua Extranjera (ELE)....
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | tesis de maestría |
| Estado: | Versión aceptada para publicación |
| Fecha de publicación: | 2025 |
| País: | España |
| Recursos: | Universidad de Sevilla (US) |
| Repositorio: | idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla |
| OAI Identifier: | oai:idus.us.es:11441/178194 |
| Acesso em linha: | https://hdl.handle.net/11441/178194 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palavra-chave: | actos de habla fórmulas rutinarias pragmática intercultural ELE aprendientes francófonos speech acts routine formulas intercultural pragmatics Francophone learners actes de parole formules routinières pragmatique interculturelle apprenants francophones |
| Resumo: | El presente Trabajo de Fin de Máster encuentra su cimiento en la experimentación docente realizada en el Centro MundoLengua. A partir de las necesidades observadas en el aula, dicho proyecto se centrará en la enseñanza de los actos de habla rutinarios en la clase de Español Lengua Extranjera (ELE). En efecto, se aboga por un enfoque pragmático e intercultural para analizar la pertinencia de las fórmulas rutinarias en la interacción cotidiana, revelando las consecuencias, malentendidos o choques culturales que pueden resultar de su ignorancia en el contexto educativo. A través del análisis de las aportaciones de la pragmática a la enseñanza de lenguas y de la génesis de esta disciplina, se profundizará en la teoría de los actos de habla y, con esta, en la noción de fórmula rutinaria. Esto permitirá evidenciar las causas que explican las divergencias pragmático-interculturales que surgen entre las fórmulas rutinarias del español peninsular y las del francés. Paralelamente, con el fin de promover la inclusión de códigos socioculturales y pragmáticos en la enseñanza de ELE, se propondrá una secuencia didáctica contextualizada en un espacio real. Desde un enfoque intercultural y mediante pequeñas tareas comunicativas y significativas, esta propuesta didáctica pretende dotar al alumnado francófono meta de fórmulas rutinarias indispensables en las interacciones cotidianas que impregnan constantemente el español peninsular. |
|---|