Propuesta de modelo de análisis del lenguaje ofensivo y tabú en la subtitulación

El lenguaje ofensivo y tabú funciona como vehículo lingüístico que provee al espectador de información sobre los hablantes, la cual gira en torno al estado anímico, la clase social y el entorno cultural de los mismos. Cuando este tipo de lenguaje se presenta en forma de subtítulos, dichos términos s...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Ávila-Cabrera, José Javier
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2015
País:España
Institución:Universidad Complutense de Madrid (UCM)
Repositorio:Docta Complutense
Idioma:español
OAI Identifier:oai:docta.ucm.es:20.500.14352/34061
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/20.500.14352/34061
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:811.111'25=134.2
Lenguaje ofensivo y tabú
Subtitulación interlingüística
Restricciones técnicas
Estudios Descriptivos de Traducción
Método multi-estratégico.
Offensive and taboo language
Interlingual subtitling
Technical restrictions
Descriptive Translation Studies
Multi-strategy method.
Lingüística
Traducción e interpretación
Filología inglesa
57 Lingüística
5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación
5505.10 Filología
Descripción
Sumario:El lenguaje ofensivo y tabú funciona como vehículo lingüístico que provee al espectador de información sobre los hablantes, la cual gira en torno al estado anímico, la clase social y el entorno cultural de los mismos. Cuando este tipo de lenguaje se presenta en forma de subtítulos, dichos términos suelen causar un impacto mayor en la audiencia (Díaz Cintas, 2001a) que aquellos que se presentan de forma oral. Es por esto que la subtitulación del lenguaje ofensivo y tabú es, por tanto, un tema delicado para los traductores. El presente artículo propone un modelo de análisis del lenguaje ofensivo/tabú en la subtitulación. Partiendo de un enfoque basado en los Estudios Descriptivos de Traducción (Toury, 1980), ahondando en las restricciones técnicas de esta modalidad de Traducción Audiovisual y haciendo uso de una metodología mixta o multi-estratégica (Robson, 2011), se pretende presentar una herramienta capaz de analizar este tipo de lenguaje con cualquier combinación lingüística a partir de diversos estudios descriptivos.