La traducción de canciones: análisis de dos casos

En este artículo se pretende analizar las dificultades que surgen en la traducción de una canción, estudiando en particular el caso de dos canciones, traducidas, respectivamente, del francés al español y del español al francés.

Detalles Bibliográficos
Autores: Martinez, Beatriz, González, Raúl Eduardo
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2009
País:España
Institución:Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/19823
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10017/19823
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Español-francés
Francés-español
Traducción
Ritmo
Canción
Música
Spanish-French
French-Spanish
Translation
Rythm
Song
Music
Literatura
Literature
Antropología
Anthropology
Sociología
Sociology
Descripción
Sumario:En este artículo se pretende analizar las dificultades que surgen en la traducción de una canción, estudiando en particular el caso de dos canciones, traducidas, respectivamente, del francés al español y del español al francés.