Paratraducir la idiosincrasia territorial en la transcreación de Coca-Cola en Francia
La marca estadounidense Coca-Cola llega a Francia en el año 1919 y desde entonces está presente en cualquier rincón del territorio. Sin embargo, desde hace más de una década han surgido marcas de cola alternativas en diferentes regiones del hexágono. En este artículo, nos centramos en dos marcas de...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2025 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Santiago de Compostela (USC) |
| Repositorio: | Minerva. Repositorio Institucional de la Universidad de Santiago de Compostela |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:minerva.usc.gal:10347/43611 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/10347/43611 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Paratraducción Transcreación Identidad Coca-Cola Objeto frontera Paratranslation Transcreation Identity Boundary object Paratradución Identidade Obxecto fronteira 570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretación |
| id |
ES_19b7f2bc41551e32d9b061da739fb621 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:minerva.usc.gal:10347/43611 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Paratraducir la idiosincrasia territorial en la transcreación de Coca-Cola en FranciaPara-translating territorial idiosincrasy in the transcreation of Coca-Cola in FranceBourgoin Vergondy, Emmanuel ClaudeParatraducciónTranscreaciónIdentidadCoca-ColaObjeto fronteraParatranslationTranscreationIdentityBoundary objectParatraduciónIdentidadeObxecto fronteira570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretaciónLa marca estadounidense Coca-Cola llega a Francia en el año 1919 y desde entonces está presente en cualquier rincón del territorio. Sin embargo, desde hace más de una década han surgido marcas de cola alternativas en diferentes regiones del hexágono. En este artículo, nos centramos en dos marcas de cola alternativas francesas para analizar el fenómeno transcreativo que han operado y que busca paratraducir la idiosincrasia territorial de los espacios geográficos donde han sido transcreadas. El análisis cultural y paratraductivo que adoptaremos contará con un doble enfoque: el primero, operará desde la noción de “objeto frontera”, será social y antropológico; el segundo, operará desde la noción de “paratraducción”, será lingüístico, paralingüístico y semiótico. De este modo, pretendemos descubrir cómo la propia efervescencia de las colas alternativas trasciende la imagen comercial de Coca-Cola, desde su percepción más subjetiva e intangible hasta su percepción más concreta, sus letras, su lema, sus colores y sus prolongaciones materializadas.Universitat d'Alacant, Universitat Jaume I, Universitat de ValènciaUniversidade de Santiago de Compostela. Departamento de Filoloxía Francesa e Italiana20252025-07-2820252025-07-28journal articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/10347/43611reponame:Minerva. Repositorio Institucional de la Universidad de Santiago de Compostelainstname:Universidad de Santiago de Compostela (USC)Españolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Attribution 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:minerva.usc.gal:10347/436112026-06-15T12:47:27Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Paratraducir la idiosincrasia territorial en la transcreación de Coca-Cola en Francia Para-translating territorial idiosincrasy in the transcreation of Coca-Cola in France |
| title |
Paratraducir la idiosincrasia territorial en la transcreación de Coca-Cola en Francia |
| spellingShingle |
Paratraducir la idiosincrasia territorial en la transcreación de Coca-Cola en Francia Bourgoin Vergondy, Emmanuel Claude Paratraducción Transcreación Identidad Coca-Cola Objeto frontera Paratranslation Transcreation Identity Boundary object Paratradución Identidade Obxecto fronteira 570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretación |
| title_short |
Paratraducir la idiosincrasia territorial en la transcreación de Coca-Cola en Francia |
| title_full |
Paratraducir la idiosincrasia territorial en la transcreación de Coca-Cola en Francia |
| title_fullStr |
Paratraducir la idiosincrasia territorial en la transcreación de Coca-Cola en Francia |
| title_full_unstemmed |
Paratraducir la idiosincrasia territorial en la transcreación de Coca-Cola en Francia |
| title_sort |
Paratraducir la idiosincrasia territorial en la transcreación de Coca-Cola en Francia |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Bourgoin Vergondy, Emmanuel Claude |
| author |
Bourgoin Vergondy, Emmanuel Claude |
| author_facet |
Bourgoin Vergondy, Emmanuel Claude |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Universidade de Santiago de Compostela. Departamento de Filoloxía Francesa e Italiana |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Paratraducción Transcreación Identidad Coca-Cola Objeto frontera Paratranslation Transcreation Identity Boundary object Paratradución Identidade Obxecto fronteira 570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretación |
| topic |
Paratraducción Transcreación Identidad Coca-Cola Objeto frontera Paratranslation Transcreation Identity Boundary object Paratradución Identidade Obxecto fronteira 570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretación |
| description |
La marca estadounidense Coca-Cola llega a Francia en el año 1919 y desde entonces está presente en cualquier rincón del territorio. Sin embargo, desde hace más de una década han surgido marcas de cola alternativas en diferentes regiones del hexágono. En este artículo, nos centramos en dos marcas de cola alternativas francesas para analizar el fenómeno transcreativo que han operado y que busca paratraducir la idiosincrasia territorial de los espacios geográficos donde han sido transcreadas. El análisis cultural y paratraductivo que adoptaremos contará con un doble enfoque: el primero, operará desde la noción de “objeto frontera”, será social y antropológico; el segundo, operará desde la noción de “paratraducción”, será lingüístico, paralingüístico y semiótico. De este modo, pretendemos descubrir cómo la propia efervescencia de las colas alternativas trasciende la imagen comercial de Coca-Cola, desde su percepción más subjetiva e intangible hasta su percepción más concreta, sus letras, su lema, sus colores y sus prolongaciones materializadas. |
| publishDate |
2025 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2025 2025-07-28 2025 2025-07-28 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
journal article http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 VoR http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
| dc.type.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
| format |
article |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/10347/43611 |
| url |
https://hdl.handle.net/10347/43611 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Español spa |
| language_invalid_str_mv |
Español |
| language |
spa |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 Attribution 4.0 International http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| dc.rights.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 Attribution 4.0 International http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universitat d'Alacant, Universitat Jaume I, Universitat de València |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universitat d'Alacant, Universitat Jaume I, Universitat de València |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Minerva. Repositorio Institucional de la Universidad de Santiago de Compostela instname:Universidad de Santiago de Compostela (USC) |
| instname_str |
Universidad de Santiago de Compostela (USC) |
| reponame_str |
Minerva. Repositorio Institucional de la Universidad de Santiago de Compostela |
| collection |
Minerva. Repositorio Institucional de la Universidad de Santiago de Compostela |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869404062382817280 |
| score |
15.811543 |