Guía para el profesional sanitario : recursos y estrategias de comunicación con el paciente extranjero
El objetivo del presente trabajo es crear una guía para el profesional sanitario, con algunas pautas para la comunicación con el paciente extranjero: qué recursos y estrategias utilizar para mejorar la atención sanitaria a este colectivo. La siguiente investigación identifica las barreras de la comu...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de documento: | dissertação |
| Data de publicação: | 2016 |
| País: | España |
| Recursos: | Universidad de Alcalá (UAH) |
| Repositório: | e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá |
| Idioma: | espanhol |
| OAI Identifier: | oai:ebuah.uah.es:10017/23705 |
| Acesso em linha: | http://hdl.handle.net/10017/23705 |
| Access Level: | Acceso aberto |
| Palavra-chave: | Interculturalidad Intérprete TSIP Salud pública Profesional sanitario Elaboración de materiales Elaboración de recursos Filología Philology |
| id |
ES_164b7bcfce38ca6f737200df4d3d1dae |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:ebuah.uah.es:10017/23705 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Guía para el profesional sanitario : recursos y estrategias de comunicación con el paciente extranjeroIsasa Gil, LunaInterculturalidadIntérpreteTSIPSalud públicaProfesional sanitarioElaboración de materialesElaboración de recursosFilologíaPhilologyEl objetivo del presente trabajo es crear una guía para el profesional sanitario, con algunas pautas para la comunicación con el paciente extranjero: qué recursos y estrategias utilizar para mejorar la atención sanitaria a este colectivo. La siguiente investigación identifica las barreras de la comunicación efectiva entre profesional sanitario y paciente extranjero, y los elementos que la facilitan. Las herramientas de la investigación son la observación no participante, las entrevistas a profesionales sanitarios e intérpretes médicos y el análisis de otras guías similares a elaborada en este trabajo. A partir de las conclusiones de esta investigación, se concluyen los contenidos principales a incluir en la guía, es decir, la adecuada utilización de los recursos disponibles, con especial atención a la interpretación presencial y la interpretación telefónica; las características principales del paciente extranjero, y la atención a los aspectos de su cultura; y las actuaciones pertinentes en caso de que el facilitador de la comunicación solo pueda ser un intérprete ad hoc, para minimizar los riesgos de una comunicación defectuosa. Todo ello, contribuirá a aumentar el conocimiento del profesional sanitario sobre la nueva realidad que supone una parte importante de sus pacientes, en pos de un tratamiento eficaz, en el que las diferencias lingüísticas y culturales no supongan un obstáculo en la relación del profesional sanitario con su paciente.Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. Especialidad en Francés-Español (M044)Navaza, BárbaraUniversidad de Alcalá20162016-01-26master thesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdccNAhttp://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43info:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10017/23705reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcaláinstname:Universidad de Alcalá (UAH)Españolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Españahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ebuah.uah.es:10017/237052026-06-18T11:13:07Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Guía para el profesional sanitario : recursos y estrategias de comunicación con el paciente extranjero |
| title |
Guía para el profesional sanitario : recursos y estrategias de comunicación con el paciente extranjero |
| spellingShingle |
Guía para el profesional sanitario : recursos y estrategias de comunicación con el paciente extranjero Isasa Gil, Luna Interculturalidad Intérprete TSIP Salud pública Profesional sanitario Elaboración de materiales Elaboración de recursos Filología Philology |
| title_short |
Guía para el profesional sanitario : recursos y estrategias de comunicación con el paciente extranjero |
| title_full |
Guía para el profesional sanitario : recursos y estrategias de comunicación con el paciente extranjero |
| title_fullStr |
Guía para el profesional sanitario : recursos y estrategias de comunicación con el paciente extranjero |
| title_full_unstemmed |
Guía para el profesional sanitario : recursos y estrategias de comunicación con el paciente extranjero |
| title_sort |
Guía para el profesional sanitario : recursos y estrategias de comunicación con el paciente extranjero |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Isasa Gil, Luna |
| author |
Isasa Gil, Luna |
| author_facet |
Isasa Gil, Luna |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Navaza, Bárbara Universidad de Alcalá |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Interculturalidad Intérprete TSIP Salud pública Profesional sanitario Elaboración de materiales Elaboración de recursos Filología Philology |
| topic |
Interculturalidad Intérprete TSIP Salud pública Profesional sanitario Elaboración de materiales Elaboración de recursos Filología Philology |
| description |
El objetivo del presente trabajo es crear una guía para el profesional sanitario, con algunas pautas para la comunicación con el paciente extranjero: qué recursos y estrategias utilizar para mejorar la atención sanitaria a este colectivo. La siguiente investigación identifica las barreras de la comunicación efectiva entre profesional sanitario y paciente extranjero, y los elementos que la facilitan. Las herramientas de la investigación son la observación no participante, las entrevistas a profesionales sanitarios e intérpretes médicos y el análisis de otras guías similares a elaborada en este trabajo. A partir de las conclusiones de esta investigación, se concluyen los contenidos principales a incluir en la guía, es decir, la adecuada utilización de los recursos disponibles, con especial atención a la interpretación presencial y la interpretación telefónica; las características principales del paciente extranjero, y la atención a los aspectos de su cultura; y las actuaciones pertinentes en caso de que el facilitador de la comunicación solo pueda ser un intérprete ad hoc, para minimizar los riesgos de una comunicación defectuosa. Todo ello, contribuirá a aumentar el conocimiento del profesional sanitario sobre la nueva realidad que supone una parte importante de sus pacientes, en pos de un tratamiento eficaz, en el que las diferencias lingüísticas y culturales no supongan un obstáculo en la relación del profesional sanitario con su paciente. |
| publishDate |
2016 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2016 2016-01-26 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
master thesis http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc NA http://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43 |
| dc.type.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10017/23705 |
| url |
http://hdl.handle.net/10017/23705 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Español spa |
| language_invalid_str_mv |
Español |
| language |
spa |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ |
| dc.rights.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá instname:Universidad de Alcalá (UAH) |
| instname_str |
Universidad de Alcalá (UAH) |
| reponame_str |
e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá |
| collection |
e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869403847702609920 |
| score |
15,301603 |