Sentidos sobre o passado: uma análise comparativa do espanhol e do português

This study aims to perform a brief comparative analysis of the past perfect tense of the indicative mood in the Portuguese and Spanish languages, focusing on the nuances expressed by this (these) verb tense(s) in contrast with the meanings that derive from possible translations into Portuguese. To s...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Campos, Rodrigo da Silva, Vargens, Dayala Paiva de Medeiros
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2024
País:Brasil
Institución:Universidade de São Paulo (USP)
Repositorio:Caracol (São Paulo. Online)
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:revistas.usp.br:article/221716
Acceso en línea:https://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/221716
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Contrastive Analysis
Verb Tense
Deixis
Portuguese language
Spanish language
Análise Contrastiva
Tempo Verbal
Dêixis
Língua Portuguesa
Língua Espanhola
Descripción
Sumario:This study aims to perform a brief comparative analysis of the past perfect tense of the indicative mood in the Portuguese and Spanish languages, focusing on the nuances expressed by this (these) verb tense(s) in contrast with the meanings that derive from possible translations into Portuguese. To support this analysis, we have mapped, among other authors, definitions found in the works of Bosque (2009), Matte Bon (1998), Gómez Torrego (2002); and Charaudeau; Darbord; Pottier (1994) concerning verb tenses in Spanish, and Azeredo (2010), Cunha; Cintra (1992), and Bechara (2009) with respect to the study of tenses in Portuguese. In this article, we also address the notion of temporal deixis and seek to reflect on the role of grammatical study in linguistic education.