Fantasías pedagógicas: Beatriz Sarlo y sus traducciones para Punto de vista (1978-1984)

Este artículo repasa las traducciones que Beatriz Sarlo realizó para Punto de vista entre 1978 y 1984; y pretende dar cuenta tanto de las operaciones críticas en las que se enmarcaban como de las fantasías de intervención que las motivaban. Se demuestra que estas traducciones pretendían contribuir a...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Gerbaudo, Analía Isabel
Tipo de documento: artigo
Estado:Versão publicada
Data de publicação:2017
País:Argentina
Recursos:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
Repositório:CONICET Digital (CONICET)
Idioma:espanhol
OAI Identifier:oai:ri.conicet.gov.ar:11336/59731
Acesso em linha:http://hdl.handle.net/11336/59731
Access Level:Acceso aberto
Palavra-chave:BEATRIZ SARLO
PUNTO DE VISTA
TRADUCCIÓN
DICTADURA
https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
Descrição
Resumo:Este artículo repasa las traducciones que Beatriz Sarlo realizó para Punto de vista entre 1978 y 1984; y pretende dar cuenta tanto de las operaciones críticas en las que se enmarcaban como de las fantasías de intervención que las motivaban. Se demuestra que estas traducciones pretendían contribuir a modelar un nuevo lector: ese lector por-venir al que Sarlo también destina su escritura y sus clases en los «grupos de estudio» sostenidos en clandestinidad durante la última dictadura argentina (1976-1983).