De pinche de cocina a “te pinches amo”. Un reanálisis en cadena en la historia del español

En la lengua española, el sustantivo pinche ha adquirido nuevos significados y nuevas distribuciones gracias a contextos específicos de uso que motivaron su doble refuncionalización. El propósito de este trabajo es mostrar el reanálisis en cadena de la voz pinche en la historia del español: una de s...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Cecilia Quepons Ramírez
Formato: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2022
País:México
Recursos:Universidad Nacional Autónoma de México
Repositorio:Redalyc-UNAM
OAI Identifier:oai:redalyc.org:60272289004
Acesso em linha:https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=60272289004
https://www.redalyc.org/journal/602/60272289004/
https://www.redalyc.org/journal/602/60272289004/html/
https://www.redalyc.org/journal/602/60272289004/60272289004.epub
https://www.redalyc.org/journal/602/60272289004/movil
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Lengua y Literatura
pinche
reanálisis
subjetivización
Gramaticalización
lingüística histórica
Descrição
Resumo:En la lengua española, el sustantivo pinche ha adquirido nuevos significados y nuevas distribuciones gracias a contextos específicos de uso que motivaron su doble refuncionalización. El propósito de este trabajo es mostrar el reanálisis en cadena de la voz pinche en la historia del español: una de sustantivo a adjetivo (El pinche de cocina > La pinche soledad) y otra de adjetivo a adverbio (Tus pinches mentiras > Te pinches amo). Explicaré el oscuro origen del sustantivo pinche con el fin de entender la motivación subyacente que facilitó el primer reanálisis. A la luz de los datos, haré una descripción de los contextos sintácticos y semántico-pragmáticos que favorecieron la refuncionalización de pinche; por último, ofreceré evidencia de una ruta de cambio poco estudiada en la historia de las lenguas: la de adjetivo > adverbio.